Paroles et traduction Mart'nália - Cabide - Ao Vivo
Cabide - Ao Vivo
Hanger - Live
Se
eu
fingir
e
sair
If
I
pretend
to
leave
Por
aí
na
noitada
For
a
night
on
the
town
Me
acabando
de
rir
Laughing
my
head
off
Se
eu
disser
que
não
ligo
If
I
say
I
don't
care
E
não
digo
e
que
fico
And
say
I'm
not
interested
and
I'm
staying
Só
vou
aprontar...
I'm
just
going
to
misbehave...
É
que
eu
sambo
direitinho
Because
I
dance
really
well
Assim
bem
miudinho
So
very
tiny
Cê
não
sabe
acompanhar
You
don't
know
how
to
keep
up
Vou
arrancar
tua
blusa
I'm
going
to
rip
off
your
shirt
E
por
no
meu
cabide
And
put
it
on
my
hanger
Só
prá
pendurar
Just
to
hang
up
Se
você
tem
atitude
If
you
have
a
presence
Se
vai
encarar...
If
you're
going
to
face
it...
Se
eu
sumir
dos
lugares
If
I
disappear
from
places
Dos
bares,
esquinas
From
bars,
street
corners
E
ninguém
me
encontrar
And
nobody
can
find
me
E
se
me
virem
sambando
And
if
they
see
me
dancing
Até
de
madrugada
Until
dawn
E
você
for
até
lá...
And
you
come
there...
É
que
eu
sambo
direitinho
Because
I
dance
really
well
Assim
bem
miudinho
So
very
tiny
Cê
não
sabe
acompanhar
You
don't
know
how
to
keep
up
Vou
arrancar
tua
saia
I'm
going
to
rip
off
your
skirt
E
por
no
meu
cabide
And
put
it
on
my
hanger
Só
prá
pendurar
Just
to
hang
up
Se
você
tem
atitude
If
you
have
a
presence
Se
vai
encarar...
If
you're
going
to
face
it...
Chega
de
fazer
fumaça
Stop
blowing
smoke
De
contar
vantagem
Bragging
Quero
ver
chegar
junto
I
want
to
see
you
come
together
Me
fazer
sentir
mais
viva
To
make
me
feel
more
alive
Me
apertar
o
corpo
e
a
alma
To
squeeze
my
body
and
soul
Me
fazendo
suar
(oba)
Making
me
sweat
(oh,
yeah)
Quero
beijos
sem
tréguas
I
want
kisses
without
truce
Quero
sete
mi'léguas
I
want
seven
leagues
Sem
descansar
Without
resting
Se
você
tem
atitude
If
you
have
a
presence
Se
vai
encarar...
If
you're
going
to
face
it...
Leleô,
leleô
Leleô,
leleô
Se
eu
fingir
e
sair
If
I
pretend
to
leave
Por
aí
na
noitada
For
a
night
on
the
town
Me
acabando
de
rir
Laughing
my
head
off
E
se
eu
disser
que
não
digo
And
if
I
say
I
don't
say
E
não
ligo
e
que
fico
And
I
don't
care
and
I'm
staying
E
que
só
vou
aprontar...
And
that
I'm
just
going
to
misbehave...
É
que
eu
mando
direitinho
Because
I
order
really
well
Assim
bem
miudinho
So
very
tiny
Sei
que
você
vai
gostar
I
know
you're
going
to
like
it
Vou
arrancar
tua
saia
I'm
going
to
rip
off
your
skirt
E
por
no
meu
cabide
And
put
it
on
my
hanger
Só
prá
pendurar
Just
to
hang
up
Se
você
tem
atitude
If
you
have
a
presence
Se
vai
encarar...
If
you're
going
to
face
it...
Se
você
tem
atitude
If
you
have
a
presence
Se
vai
encarar!
If
you're
going
to
face
it!
Se
você
tem
atitude
If
you
have
a
presence
Se
vai
encarar.
If
you're
going
to
face
it.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANA CAROLINA DE SOUZA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.