Mart'nália - Cabide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Cabide




Cabide
Hanger
Se eu fingir e sair
If I pretend and go out
Por na noitada
Into the night
Me acabando de rir
Laughing my head off
Se eu disser que não ligo
If I say I don't care
E não digo e que fico
And I don't say and I stay
vou aprontar...
I'm just gonna mess around...
É que eu sambo direitinho
It's that I samba just right
Assim bem miudinho
So very smoothly
não sabe acompanhar
You don't know how to keep up
Vou arrancar sua saia
I'll rip your skirt off
E por no meu cabide
And put it on my hanger
prá pendurar
Just to hang it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar...
If you'll face it...
Se eu sumir dos lugares
If I disappear from places
Dos bares, esquinas
From bars, corners
E ninguém me encontrar
And no one finds me
E se me virem sambando
And if they see me sambaing
Até de madrugada
Even at dawn
E você for até lá...
And you go there...
É que eu sambo direitinho
It's that I samba just right
Assim bem miudinho
So very smoothly
não sabe acompanhar
You don't know how to keep up
Vou arrancar tua blusa
I'll rip your shirt off
E por no meu cabide
And put it on my hanger
prá pendurar
Just to hang it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar...
If you'll face it...
Chega de fazer fumaça
Stop making smoke
De contar vantagem
Stop bragging
Quero ver chegar junto
I want to see you come together
Prá me juntar, eh!
To join me, eh!
Me fazer sentir mais viva
Make me feel more alive
Me apertar o corpo e a alma
Squeeze my body and soul
Me fazendo suar
Making me sweat
Quero beijos sem tréguas
I want kisses without truce
Quero sete mi'léguas
I want seven thousand leagues
Sem descansar
Without rest
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar...
If you'll face it...
Se eu fingir e sair
If I pretend and go out
Por na noitada
Into the night
Me acabando de rir
Laughing my head off
E se eu disser que não digo
And if I say I don't say
E não ligo e que fico
And I don't care and I stay
E que vou aprontar...
And I'm just gonna mess around...
É que eu mando direitinho
It's that I command just right
Assim bem miudinho
So very smoothly
Sei que você vai gostar
I know you'll like it
Vou arrancar tua blusa
I'll rip your shirt off
E por no meu cabide
And put it on my hanger
prá pendurar
Just to hang it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar...
If you'll face it...
Se eu fingir e sair
If I pretend and go out
Por na noitada
Into the night
Me acabando de rir
Laughing my head off
Se eu disser que não digo
If I say I don't say
E não ligo, que fico
And I don't care, I stay
vou aprontar...
Just gonna mess around...
É que eu sambo direitinho
It's that I samba just right
Assim bem miudinho
So very smoothly
não sabe acompanhar
You don't know how to keep up
Vou arrancar sua saia
I'll rip your skirt off
E por no meu cabide
And put it on my hanger
prá pendurar
Just to hang it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar...
If you'll face it...
Se eu sumir dos lugares
If I disappear from places
Dos bares, esquinas
From bars, corners
E ninguém me encontrar
And no one finds me
E se me virem sambando
And if they see me sambaing
Até de madrugada
Even at dawn
E você for até lá...
And you go there...
É que eu sambo direitinho
It's that I samba just right
Assim bem miudinho
So very smoothly
não sabe acompanhar
You don't know how to keep up
Vou arrancar tua blusa
I'll rip your shirt off
E por no meu cabide
And put it on my hanger
prá pendurar
Just to hang it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai me encarar...
If you'll face me...
Chega de fazer fumaça
Stop making smoke
De contar vantagem
Stop bragging
Quero ver chegar junto
I want to see you come together
Prá me juntar, eh!
To join me, eh!
Me fazer sentir mais viva
Make me feel more alive
Me apertar o corpo e a alma
Squeeze my body and soul
Me fazendo suar
Making me sweat
Quero beijos sem tréguas
I want kisses without truce
Quero sete mil léguas
I want seven thousand leagues
Sem descansar
Without rest
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar...
If you'll face it...
Se eu fingir e sair
If I pretend and go out
Por na noitada
Into the night
Me acabando de rir
Laughing my head off
Se eu disser que não digo
If I say I don't say
E não ligo e que fico
And I don't care and I stay
E que vou aprontar...
And I'm just gonna mess around...
É que eu mando direitinho
It's that I command just right
Assim bem miudinho
So very smoothly
Sei que você vai gostar
I know you'll like it
Vou arrancar tua blusa
I'll rip your shirt off
E por no meu cabide
And put it on my hanger
prá pendurar
Just to hang it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai me encarar...
If you'll face me...
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai encarar
If you'll face it
Quero ver
I want to see
Se você tem atitude
If you have the attitude
Se vai me encarar...
If you'll face me...





Writer(s): De Souza Ana Carolina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.