Mart'nália - Chega (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mart'nália - Chega (Ao Vivo)




Chega (Ao Vivo)
Хватит (Концертная запись)
Não, não te quero mais
Нет, я тебя больше не хочу
Agora eu que decido
Теперь я решаю
Aonde eu vou
Куда я пойду
Não, não, não suporto mais
Нет, нет, больше не выношу
Prefiro andar sozinha
Предпочитаю гулять одна
Como sou...
Какая я есть...
Andar de madrugada
Гулять до рассвета
Feito traça
Как моль
Feito barata
Как таракан
Feito cupim
Как термит
Dizer prá mim
Говорить себе
Que eu gosto mais de mim
Что я люблю себя больше
Que eu sou assim
Что я такая
E não tem jeito...
И ничего с этим не поделаешь...
Vai sair da minha vida
Ты уйдешь из моей жизни
Você vai ter que mudar
Тебе придется измениться
Da minha casa
Из моего дома
De atitude
Изменить свое отношение
Chega!
Хватит!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu vou viajar
Когда я собираюсь в путешествие
Prá me livrar de você
Чтобы избавиться от тебя
Não quero mais ser seu amigo
Я больше не хочу быть твоим другом
Nem inimigo
Ни врагом
Nada!...
Никем!...
Andar de madrugada
Гулять до рассвета
Feito traça
Как моль
Feito barata
Как таракан
Feito cupim
Как термит
Dizer prá mim
Говорить себе
Que eu gosto mais de mim
Что я люблю себя больше
Eh!
Э!
Que eu sou assim
Что я такая
E não tem jeito...
И ничего с этим не поделаешь...
Prá entrar na minha vida
Чтобы войти в мою жизнь
Você vai ter que mudar
Тебе придется измениться
Da minha casa
Из моего дома
De atitude
Изменить свое отношение
Chega!
Хватит!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu vou viajar
Когда я собираюсь в путешествие
Prá me livrar de você
Чтобы избавиться от тебя
Não quero mais ser seu amigo
Я больше не хочу быть твоим другом
Nem inimigo
Ни врагом
Nada!...
Никем!...
Prá entrar na minha vida
Чтобы войти в мою жизнь
Você vai ter que mudar
Тебе придется измениться
Da minha casa
Из моего дома
Dos meus amigos
Из круга моих друзей
E chega!
И хватит!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu viajei
Когда я уже путешествую
E me livrei de você
И избавилась от тебя
Não quero mais ser seu amigo
Я больше не хочу быть твоим другом
Nem inimigo
Ни врагом
Nada!...
Никем!...
Prá você é o fim da estrada
Для тебя это конец пути
Com você fechei a tampa
С тобой я захлопнула крышку
Da minha casa
Моего дома
Dos meus amigos
От моих друзей
Chega!
Хватит!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu "vou viajei"
Когда я "уже путешествую"
E me livrei de você
И избавилась от тебя
Não quero mais ser seu amigo
Я больше не хочу быть твоим другом
Nem inimigo
Ни врагом
Nada!...
Никем!...
Prá você é o fim da estrada
Для тебя это конец пути
Com você fechei a tampa
С тобой я захлопнула крышку
Da minha casa...
Моего дома...





Writer(s): MART'NALIA, MOMBACA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.