Mart'nália - Chega (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mart'nália - Chega (Ao Vivo)




Não, não te quero mais
Не, не хочу, чтобы ты больше
Agora eu que decido
Теперь я решаю
Aonde eu vou
Куда я иду
Não, não, não suporto mais
Не, не, не могу стоять больше
Prefiro andar sozinha
Предпочитаю ходить в одиночку
Como sou...
Как я...
Andar de madrugada
Ездить на рассвете
Feito traça
Сделано моль
Feito barata
Сделано дешево
Feito cupim
Сделано с термитами
Dizer prá mim
Сказать, бывает, меня
Que eu gosto mais de mim
Что мне нравится больше, чем мне
Que eu sou assim
Что я так
E não tem jeito...
И не имеет возможности...
Vai sair da minha vida
Выйдет из моей жизни
Você vai ter que mudar
Вы будете иметь, чтобы изменить
Da minha casa
От моего дома
De atitude
Отношение
Chega!
Прибывает!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu vou viajar
Что я буду путешествовать
Prá me livrar de você
Бывает, мне избавиться от вас
Não quero mais ser seu amigo
Не хочу больше быть вашим другом
Nem inimigo
И не враг
Nada!...
Ничего!...
Andar de madrugada
Ездить на рассвете
Feito traça
Сделано моль
Feito barata
Сделано дешево
Feito cupim
Сделано с термитами
Dizer prá mim
Сказать, бывает, меня
Que eu gosto mais de mim
Что мне нравится больше, чем мне
Eh!
Эх!
Que eu sou assim
Что я так
E não tem jeito...
И не имеет возможности...
Prá entrar na minha vida
Бывает, вошел в мою жизнь
Você vai ter que mudar
Вы будете иметь, чтобы изменить
Da minha casa
От моего дома
De atitude
Отношение
Chega!
Прибывает!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu vou viajar
Что я буду путешествовать
Prá me livrar de você
Бывает, мне избавиться от вас
Não quero mais ser seu amigo
Не хочу больше быть вашим другом
Nem inimigo
И не враг
Nada!...
Ничего!...
Prá entrar na minha vida
Бывает, вошел в мою жизнь
Você vai ter que mudar
Вы будете иметь, чтобы изменить
Da minha casa
От моего дома
Dos meus amigos
Из моих друзей
E chega!
И приходит!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu viajei
Я уже ездил
E me livrei de você
И я избавился от вас
Não quero mais ser seu amigo
Не хочу больше быть вашим другом
Nem inimigo
И не враг
Nada!...
Ничего!...
Prá você é o fim da estrada
Бывает, вы это конец дороги
Com você fechei a tampa
С вами я закрыла крышку
Da minha casa
От моего дома
Dos meus amigos
Из моих друзей
Chega!
Прибывает!
Ainda mais agora
Тем более сейчас
Que eu "vou viajei"
Я: путешествовал"
E me livrei de você
И я избавился от вас
Não quero mais ser seu amigo
Не хочу больше быть вашим другом
Nem inimigo
И не враг
Nada!...
Ничего!...
Prá você é o fim da estrada
Бывает, вы это конец дороги
Com você fechei a tampa
С вами я закрыла крышку
Da minha casa...
От моего дома...





Writer(s): MART'NALIA, MOMBACA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.