Mart'nália - Ela É Minha Cara (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Ela É Minha Cara (Ao Vivo)




Ela É Minha Cara (Ao Vivo)
She Is My Face (Live)
Causa reboliço aonde passa,
She causes a commotion wherever she goes,
Desce mais redondo que a cachaça...
She goes down smoother than cachaça...
Ela é a fulana de tal,
She's the so-and-so,
O seu palácio vai do Leme ao Pontal,
Her palace goes from Leme to Pontal,
É a minha mais entre as dez mais.
She's my favorite among the top ten.
Ela é gente bem,
She's a good person,
Por isso mesmo não mole a ninguém,
That's why she doesn't play around with anyone,
Mas um dia eu faço ela sambar.
But one day I'm going to make her samba.
Ela é o colírio da moçada
She's the eye candy of all the young people
Quando chega pára a batucada.
When she arrives, the samba stops.
Ela é o jazzy,
She's the jazzy,
E quem diga que parece um rapaz,
And some people say she looks like a boy,
Mas quem fala é louco pra encarar.
But whoever says that is crazy to face.
Ela é minha cara
She's my face
E nem me olha quando a gente se esbarra,
And she doesn't even look at me when we bump into each other,
Mas um dia eu faço ela sambar.
But one day I'm going to make her samba.
Tira onda de granfina, Mas pra mim é a mina
She acts like a wealthy person, But for me she's just the girl
Que enfeitiçou meu coração.
Who bewitched my heart.
Vai que um dia pinta um clima
Maybe one day there will be a good time
E ela vem parar na minha
And she'll come to my place
E eu vou comer na sua mão...
And I will eat out of the palm of her hand...
E eu vou comer na sua mão...
And I will eat out of the palm of her hand...
E eu vou comer na sua mão...
And I will eat out of the palm of her hand...





Writer(s): Ronaldo Bastos, Celso Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.