Mart'nália - Entretanto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Entretanto




Entretanto
In the Meantime
Não agora, deixa eu melhorar
Don't go now, let me get better
Não fique triste, tudo vai passar
Don't be sad, everything will pass
É ciúme, doença que contraí porque te amo demais
It's just jealousy, an illness I got because I love you too much
Mas também é loucura, loucura tem cura, ciúme também
But it's also madness, madness can be cured, so can jealousy
E paixão é o que me faz bem
And passion is what makes me feel good
Entretanto não
In the meantime, don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio
You are the medicine
Que me tira do tédio, quando me faz amar
That takes me away from boredom, when you make me love
Não agora
Don't go now
Lembra do nosso abraço, beijo, sexo, demais
Remember our hug, kiss, sex, too much
Lembra do nosso ninho,, nosso cantinho
Remember our nest, our little corner
E tanto desejo não posso disperdiçar
And so much desire I can't waste
Lembra da nossa música
Remember our song
Entretanto não
In the meantime, don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio que me tira do tédio
You are the medicine that takes me away from boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, entretanto não
Come in, in the meantime don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o mistério que me tira do sério
You are the mystery that drives me crazy
Quando me faz amar
When you make me love
Não embora
Don't go away
Lembra do nosso abraço, beijo, sexo, demais
Remember our hug, kiss, sex, too much
Lembra do nosso ninho,, nosso cantinho
Remember our nest, our little corner
E tanto desejo não posso disperdiçar
And so much desire I can't waste
Lembra da nossa música
Remember our song
Entretanto não
In the meantime, don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o mistério que me tira do sério
You are the mystery that drives me crazy
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, entretanto não
Come in, in the meantime don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio meu, remédio meu que me tira do tédio
You are my medicine, my medicine that takes me away from boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, entretanto não
Come in, in the meantime don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o mistério que me tira do sério
You are the mystery that drives me crazy
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, entretanto não
Come in, in the meantime don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio meu, remédio meu que me tira do tédio
You are my medicine, my medicine that takes me away from boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, entretanto não
Come in, in the meantime don't go
Não me abandonar
Don't leave me





Writer(s): Mart'nalia, Mombaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.