Mart'nália - Sai Dessa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Sai Dessa




Sai Dessa
Get Out of There
Sonhei que existia uma avenida
I dreamed of an avenue
Sem entrada e sem saída pra gente comemorar
With no entrance and no exit, so we could celebrate
Toda hora, todo dia, toda vida
All the time, every day, all our lives
Na tristeza e na alegria, sem platéia e sem patrão
In sadness and in joy, without an audience or a boss
Hoje eu sonhei que cerveja sai da bica
Today I dreamed that beer came out of the tap
No banheiro não tem fila nem existe contramão
There was no line in the bathroom, and no one drove the wrong way
Que o trabalho é ali na nossa esquina
That work was right around the corner
E depois do meio dia, nem polícia e nem ladrão
And after noon, there were neither police nor thieves
Sonhei, como faço todo dia
I dreamed, as I do every day
Como você não sabia, meu senhor não levo a mal
As you didn't know, sir, I take no offense
A beleza, o amor, a fantasia
Beauty, love, fantasy
O que tece e o que desfia não se aprende no jornal
What weaves and unravels is not learned in the newspaper
Hoje eu sonhei, mas não vou pedir desculpas
Today I dreamed, but I will not apologize
E nem vou levar a culpa de ser povo e ser artista
And I will not take the blame for being a people and an artist
Sai dessa, moço, por favor não crie clima
Get out of there, man, please don't create a scene
Seu buraco é mais embaixo
Your place is down below
Nosso astral é mais em cima.
Our spirits are up high.





Writer(s): Ana Maria Terra Borb Caymmi, Nathanael Pereira Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.