Paroles et traduction Mart'nália - Súplica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
corpo
a
morte
leva
Тело
смерть
уносит,
A
voz
some
na
brisa
Голос
тает
в
ветерке,
A
dor
sobe
pras
trevas
Боль
восходит
во
мрак,
O
nome
a
obra
imortaliza
Имя
обессмерчивают
деяния.
A
morte
benze
o
espírito
Смерть
благословляет
дух,
E
a
brisa
traz
a
música
А
ветерок
приносит
музыку,
Que
na
vida
é
sempre
a
luz
mais
forte
Которая
в
жизни
всегда
самый
яркий
свет,
Que
ilumina
a
gente
além
da
morte
Что
освещает
нас
и
за
пределами
смерти.
Vem
a
mim,
ó,
música
Приди
ко
мне,
о,
музыка,
Vem
no
ar
Приди
по
воздуху.
Ouve,
de
onde
estás,
a
minha
súplica
Услышь,
где
бы
ты
ни
была,
мою
мольбу,
Que
eu
bem
sei
talvez
não
seja
a
única
Ведь
я
знаю,
что,
возможно,
я
не
одна
такая.
Vem
a
mim,
ó,
música
Приди
ко
мне,
о,
музыка,
Vem
secar
do
povo
as
lágrimas
Приди,
осуши
слёзы
людей,
Que
todos
já
sofrem
demais
Ведь
все
и
так
страдают,
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
И
помоги
миру
жить
в
мире.
Que
todos
já
sofrem
demais
Ведь
все
и
так
страдают,
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
И
помоги
миру
жить
в
мире.
O
corpo
a
morte
leva
Тело
смерть
уносит,
A
voz
some
na
brisa
Голос
тает
в
ветерке,
A
dor
sobe
pras
trevas
Боль
восходит
во
мрак,
O
nome
a
obra
imortaliza
Имя
обессмерчивают
деяния.
A
morte
benze
o
espírito
Смерть
благословляет
дух,
A
brisa
traz
a
música
Ветерок
приносит
музыку,
Que
na
vida
é
sempre
a
luz
mais
forte
Которая
в
жизни
всегда
самый
яркий
свет,
Que
ilumina
a
gente
além
da
morte
Что
освещает
нас
и
за
пределами
смерти.
Vem
a
mim,
ó,
música
Приди
ко
мне,
о,
музыка,
Vem
no
ar
Приди
по
воздуху.
Ouve,
de
onde
estás,
a
minha
súplica
Услышь,
где
бы
ты
ни
была,
мою
мольбу,
Que
eu
bem
sei
talvez
não
seja
a
única
Ведь
я
знаю,
что,
возможно,
я
не
одна
такая.
Vem
a
mim,
ó,
música
Приди
ко
мне,
о,
музыка,
Vem
secar
do
povo
as
lágrimas
Приди,
осуши
слёзы
людей,
Que
todos
já
sofrem
demais
Ведь
все
и
так
страдают,
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
И
помоги
миру
жить
в
мире.
Que
todos
já
sofrem
demais
Ведь
все
и
так
страдают,
E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz
И
помоги
миру
жить
в
мире.
(Que
todos
já
sofrem
demais)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia
(Ведь
все
и
так
страдают)
ла-лаиа-ла-лаиа,
ла-лаиа-ла-лаиа
(E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia,
alô,
João
(И
помоги
миру
жить
в
мире)
ла-лаиа-ла-лаиа,
ла-лаиа-ла-лаиа,
алло,
Жуан
(Que
todos
já
sofrem
demais)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia
(Ведь
все
и
так
страдают)
ла-лаиа-ла-лаиа,
ла-лаиа-ла-лаиа
(E
ajuda
o
mundo
a
viver
em
paz)
la-laia-la-laia,
la-laia-la-laia
(И
помоги
миру
жить
в
мире)
ла-лаиа-ла-лаиа,
ла-лаиа-ла-лаиа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paulo Cesar Francisco Pinheiro, Joao Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.