Mart'nália - 17 de Janeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - 17 de Janeiro




17 de Janeiro
January 17th
Perdi meu amor, Iara
I lost my love, Iara
Rainha do mar, Iara
Queen of the sea, Iara
Me diz o que o eu faço
Tell me what I can do
Rainha do mar
Queen of the sea
Iara é dona de mim
Iara owns me
Faço tudo pra ver Iara
I do everything to see Iara
mais uma vez quem sabe
Just once more, who knows
A dor se refez estrela-do-mar
Pain remade itself into a starfish
E deu de presente pra mim
And gave it to me as a gift
subi tanta ladeira
I've climbed so many hills
Fui à Penha ajoelhar
I went to Penha to kneel
fiz prece, fiz promessa e ela nada de voltar
I've said prayers, made promises, and she's not coming back
Era dia de Oxóssi e eu rezava pra Oxalá
It was Oxóssi's day and I prayed to Oxalá
17 de Janeiro na lavagem do Bonfim
January 17th at the washing of Bonfim
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
Gosto assim
I like it this way
Agora ficou bom
Now it's good
Ih gente
Oh people
Vamo pra Corimba
Let's go to Corimba
Perdi meu amor, Iara
I lost my love, Iara
Rainha do mar, Iara
Queen of the sea, Iara
Me diz o que o eu faço
Tell me what I can do
Rainha do mar
Queen of the sea
Iara é dona de mim
Iara owns me
Faço tudo pra ver Iara
I do everything to see Iara
mais uma vez quem sabe
Just once more, who knows
A dor se refez estrela-do-mar
Pain remade itself into a starfish
E deu de presente pra mim
And gave it to me as a gift
subi tanta ladeira
I've climbed so many hills
Fui à Penha ajoelhar
I went to Penha to kneel
fiz prece, fiz promessa e ela nada de voltar
I've said prayers, made promises, and she's not coming back
Era dia de Oxóssi e eu rezava pra Oxalá
It was Oxóssi's day and I prayed to Oxalá
17 de Janeiro na lavagem do Bonfim
January 17th at the washing of Bonfim
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
E agora ela não larga mais de mim (eu gosto assim)
And now she won't let go of me anymore (I like it this way)
E agora ela não larga mais de mim
And now she won't let go of me anymore
Ih, larga nada
Oh, let's go
Bora
Come on
rindo
I'm laughing
E agora ela não larga mais de mim (eu gosto assim)
And now she won't let go of me anymore (I like it this way)
E agora ela não larga mais de mim (não me larga, não me larga)
And now she won't let go of me anymore (don't you let go, don't you let go)
E agora ela não larga mais de mim (não me larga, não me larga)
And now she won't let go of me anymore (don't you let go, don't you let go)
E agora ela não larga mais de mim (não me larga, não me larga)
And now she won't let go of me anymore (don't you let go, don't you let go)
E agora ela não larga mais de mim (não me larga, não me larga)
And now she won't let go of me anymore (don't you let go, don't you let go)
E agora ela não larga mais de mim (não me larga, não me larga)
And now she won't let go of me anymore (don't you let go, don't you let go)
E agora ela não larga mais de mim, e agora ela não larga...
And now she won't let go of me anymore, and now she won't let go...





Writer(s): Mart'nalia Ferreira, Teresa Cristina, Mosquito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.