Mart'nália - Benditas (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Benditas (Ao Vivo)




Benditas (Ao Vivo)
Blessed (Live)
Benditas as coisas que eu não sei
Blessed are the things I don't know
Os lugares onde não fui
The places I haven't been
Os gostos que não provei
The tastes I haven't tasted
Os verdes ainda não maduros
The unripe Greens
Os espaços que ainda procuro
The spaces I'm still looking for
Nos amores que nunca encontrei
In the loves I never found
Benditas as coisas que não sejam benditas
Blessed are the things that are not blessed
Benditas as coisas que eu não sei
Blessed are the things I don't know
Os lugares onde não fui
The places I haven't been
Os gostos que não provei
The tastes I haven't tasted
Os verdes ainda não maduros
The unripe Greens
Os espaços que ainda procuro
The spaces I'm still looking for
Nos amores que nunca encontrei
In the loves I never found
Benditas as coisas que não sejam benditas
Blessed are the things that are not blessed
A vida é curta mas enquanto durar
Life is short but while it lasts
Posso durante um minuto ou mais
I can for a minute or more
Te beijar pra sempre, o amor não mente
Kiss you forever, love does not lie
Não mente jamais
Never lie
E desconhece num relógio o velho futuro
And knows in a watch the old future
O tempo escorre num piscar de olhos
Time slips by in the blink of an eye
E dura muito além dos nossos sonhos mais puros
And it lasts far beyond our purest dreams
Bom é não saber o quanto a vida dura
Good is not knowing how long life lasts
Ou se estarei aqui na primavera futura
Or if I'll be here next spring
Posso brincar de eternidade agora
I can play eternity now
Sem culpa nenhuma
No fault at all
Benditas coisas que não sei
Blessed things I don't know
Os lugares onde não fui
The places I haven't been
Os gostos que não provei
The tastes I haven't tasted
Os verdes ainda não maduros
The unripe Greens
Os espaços que ainda procuro
The spaces I'm still looking for
Nos amores que nunca encontrei
In the loves I never found
Benditas coisas que não sejam benditas
Blessed things that are not blessed
A vida é curta mas enquanto durar
Life is short but while it lasts
Posso durante um minuto ou mais
I can for a minute or more
Te beijar pra sempre, o amor não mente
Kiss you forever, love does not lie
Não mente, não mente, não mente jamais
Don't lie, don't lie, don't ever lie
E desconhece do relógio o velho futuro
And unaware of the clock the old future
O tempo escorre num piscar de olhos
Time slips by in the blink of an eye
E dura muito além dos nossos sonhos mais puros
And it lasts far beyond our purest dreams
Bom é não saber o quanto a vida dura
Good is not knowing how long life lasts
Ou se estarei aqui na primavera futura
Or if I'll be here next spring
Posso brincar de eternidade agora
I can play eternity now
Sem culpa nenhuma
No fault at all
Benditas coisas que eu não sei
Blessed things I don't know
Os lugares onde não fui
The places I haven't been
Os gostos que não provei
The tastes I haven't tasted
Os verdes ainda não maduros (Na mão, na mão!)
The not yet ripe greens (in hand, in hand!)
Os espaços que ainda procuro
The spaces I'm still looking for
Nos amores que nunca encontrei
In the loves I never found
Benditas coisas que não sejam benditas
Blessed things that are not blessed
Benditas as coisas que eu não sei
Blessed are the things I don't know
Os lugares onde não fui
The places I haven't been
Os gostos que não provei
The tastes I haven't tasted
Os verdes ainda não maduros
The unripe Greens
Os espaços que ainda procuro
The spaces I'm still looking for
Nos amores que nunca encontrei
In the loves I never found
Benditas as coisas que não sejam benditas
Blessed are the things that are not blessed
Benditas as coisas que não sejam benditas
Blessed are the things that are not blessed
Benditas as coisas que não sejam benditas
Blessed are the things that are not blessed
Benditas as coisas que eu não sei... Salve ZD
Bless the things I don't know... Save ZD





Writer(s): Zelia Duncan, Mart'n'alia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.