Paroles et traduction Mart'nália - Cabide (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabide (Ao Vivo)
Hanger (Live)
Alguém
conhece?
Do
you
know
anyone?
Conhece
mesmo?
Do
you
really
know
anyone?
Então
vem
junto
Then
come
along
Se
eu
fingir
e
sair
por
aí
na
noitada
If
I
pretend
and
go
out
on
the
town
Me
acabando
de
rir
Having
a
blast
Se
eu
disser
que
não
ligo
e
não
digo
que
fico
If
I
say
that
I
don't
care
and
don't
say
that
I'll
stay
Só
vou
aprontar
I'll
just
get
into
trouble
É
que
eu
sambo
direitinho,
assim
bem
miudinho,
cê
não
sabe
acompanhar
I
samba
really
well,
so
finely,
you
don't
know
how
to
follow
Vou
arrancar
tua
saia
e
pôr
no
meu
cabide
só
pra
pendurar
I'll
take
off
your
skirt
and
put
it
on
my
hanger
just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
attitude,
if
you'll
take
it
on
Se
eu
sumir
dos
lugares,
dos
bares,
esquinas
If
I
disappear
from
the
places,
the
bars,
the
corners
E
ninguém
me
encontrar
And
no
one
can
find
me
Se
me
virem
sambando
até
de
madrugada
If
you
see
me
dancing
samba
until
the
crack
of
dawn
E
você
for
até
lá
And
you
go
over
there
É
que
eu
sambo
direitinho,
assim
bem
miudinho,
cê
não
sabe
acompanhar
I
samba
really
well,
so
finely,
you
don't
know
how
to
follow
Vou
arrancar
tua
saia
e
pôr
no
meu
cabide
só
pra
pendurar
I'll
take
off
your
skirt
and
put
it
on
my
hanger
just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
attitude,
if
you'll
take
it
on
Chega
de
fazer
fumaça,
de
contar
vantagem
No
more
blowing
smoke,
no
more
bragging
Quero
ver
chegar
junto
pra
me
juntar
I
want
to
see
you
come
close
to
join
me
Me
fazer
sentir
mais
viva
Make
me
feel
more
alive
Me
apertar
o
corpo
e
a
alma
me
fazendo
suar
Squeeze
my
body
and
soul
and
make
me
sweat
Quero
beijos
sem
tréguas
I
want
kisses
without
stopping
Quero
sete
mil
léguas
I
want
to
go
thousands
of
miles
Sem
descansar
Without
resting
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
attitude,
if
you'll
take
it
on
Se
eu
fingir
e
sair
por
aí
na
noitada
If
I
pretend
and
go
out
on
the
town
Me
acabando
de
rir
Having
a
blast
Se
eu
disser
que
não
ligo
e
não
digo
que
fico
If
I
say
that
I
don't
care
and
don't
say
that
I'll
stay
Só
vou
aprontar
I'll
just
get
into
trouble
É
que
eu
sambo
direitinho,
assim
bem
miudinho,
sei
que
você
vai
gostar
I
samba
really
well,
so
finely,
I
know
you'll
like
it
Vou
arrancar
tua
blusa
e
pôr
no
meu
cabide
só
pra
pendurar
I'll
take
off
your
blouse
and
put
it
on
my
hanger
just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
attitude,
if
you'll
take
it
on
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
attitude,
if
you'll
take
it
on
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
attitude,
if
you'll
take
it
on
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): De Souza Ana Carolina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.