Mart'nália - Carol Ou Clarisse (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Carol Ou Clarisse (Ao Vivo)




Carol Ou Clarisse (Ao Vivo)
Carol or Clarisse (Live)
Alguém me disse
Someone told me
Você se foi sem que eu me despedisse
You left without me saying goodbye
Era Carol ou Clarisse?
Was it Carol or Clarisse?
Você nem me disse
You never told me
Alguém me disse
Someone told me
Você se foi sem que eu me despedisse
You left without me saying goodbye
Era Carol ou Clarisse?
Was it Carol or Clarisse?
Você nem me disse
You never told me
Você nem
You neither
Então vem, devagarzinho, mas vem
So come on, slowly but surely, come
(Vem) pra brincar de ser meu bem
(Come) to play at being my darling
(Vem) devagarzinho, mas vem
(Come) slowly but surely, come
Vem e me diz
Come and tell me
Qual é o teu segredo?
What's your secret?
Vem e me diz
Come and tell me
Parece até que com medo
It seems like you're even afraid
Não tenha medo, não
Don't be afraid, no
Alguém me disse (quem te disse?)
Someone told me (who told you?)
Você se foi sem que eu me despedisse
You left without me saying goodbye
Era Carol ou Clarisse?
Was it Carol or Clarisse?
Você nem me disse
You never told me
Alguém me disse
Someone told me
Você se foi sem que eu me despedisse
You left without me saying goodbye
Era Carol ou Clarisse?
Was it Carol or Clarisse?
Você nem me disse
You never told me
Você nem
You neither
Então vem, devagarzinho, mas vem
So come on, slowly but surely, come
(Vem) pra brincar de ser meu bem
(Come) to play at being my darling
(Vem) devagarzinho, mas vem
(Come) slowly but surely, come
Vem e me diz
Come and tell me
Qual é o teu segredo?
What's your secret?
Vem e me diz
Come and tell me
Parece até que com medo
It seems like you're even afraid
Não tenha medo, não
Don't be afraid, no
Mas quem diria (uoh, oh, oh)
But who would have thought (uoh, oh, oh)
Você nem queria (uoh, oh, oh)
You didn't even want (uoh, oh, oh)
Pelo menos escutar
At least to listen
O que eu tinha pra falar
To what I had to say
Sei lá...
I don't know...
Seguindo teu passo (uoh, oh)
Following your step (uoh, oh)
Até entrar no meu compasso (uoh, oh, oh)
Until I get into my rhythm (uoh, oh, oh)
Um samba, um beijo, um abraço
A samba, a kiss, a hug
Último baile de março
Last dance of March
É o convite que faço
That's the invitation I'm making
Mas quem diria (uoh, oh, oh)
But who would have thought (uoh, oh, oh)
Você nem queria (uoh, oh, oh)
You didn't even want (uoh, oh, oh)
Pelo menos escutar
At least to listen
O que eu tinha pra falar
To what I had to say
Sei lá...
I don't know...
Seguindo teu passo (uoh, oh)
Following your step (uoh, oh)
Até entrar no meu compasso (uoh, oh, oh)
Until I get into my rhythm (uoh, oh, oh)
Um samba, um beijo, um abraço
A samba, a kiss, a hug
Último baile de março
Last dance of March
É o convite que faço
That's the invitation I'm making
Alguém me disse
Someone told me
Alguém me disse
Someone told me
Alguém me disse
Someone told me
Alguém me disse
Someone told me
Alguém me disse
Someone told me
(Te disse, me disse, te disse, me disse)
(Told you, told me, told you, told me)
Alguém me disse
Someone told me
Alguém me disse
Someone told me





Writer(s): Beto Landau, Rodrigo Lampreia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.