Mart'nália - Ela É Minha Cara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Mart'nália - Ela É Minha Cara




Ela É Minha Cara
She's my type
Causa reboliço onde passa,
She causes a stir wherever she goes,
Desce mais redondo que a cachaça...
Goes down smoother than cachaça...
Ela é a fulana de tal,
She's the so-and-so,
O seu palácio vai do Leme ao Pontal,
Her palace goes from Leme to Pontal,
É a minha mais entre as dez mais.
She's my top ten.
Ela é gente bem,
She's a good girl,
Por isso mesmo não mole a ninguém,
That's why she doesn't give anyone a break,
Mas um dia eu faço ela sambar.
But one day I'll make her samba.
Ela é o colírio da moçada
She's the eye candy of the young crowd
Quando chega pára a batucada.
When she arrives, the batucada stops.
Ela é o jazzy,
She's jazzy,
E quem diga que parece um rapaz,
And some say she looks like a boy,
Mas quem fala é louco pra encarar.
But whoever says that is crazy to face her.
Ela é minha cara
She's my type
E nem me olha quando a gente se esbarra,
And doesn't even look at me when we bump into each other,
Mas um dia eu faço ela sambar.
But one day I'll make her samba.
Tira onda de granfina,
She acts like a high-class lady,
Mas pra mim é a mina
But for me she's just the girl
Que enfeitiçou meu coração.
Who bewitched my heart.
Vai que um dia pinta um clima
Maybe one day there will be a spark
E ela vem parar na minha
And she'll come to my place
E eu vou comer na sua mão...
And I'll eat out of your hand...
E eu vou comer na sua mão...
And I'll eat out of your hand...
E eu vou comer na sua mão...
And I'll eat out of your hand...





Writer(s): Ronaldo Bastos, Celso Fonseca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.