Mart'nália - Entretanto (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Entretanto (Ao Vivo)




Entretanto (Ao Vivo)
Meantime (Live)
Não agora
Don't go now
Deixa eu melhorar
Let me get better
Não fique triste
Don't be sad
Tudo vai passar
Everything will pass
É ciúme
It's just jealousy
Doença que contraí
Disease that I contracted
Porque te amo demais
Because I love you so much
Mas também é loucura
But it's also madness
Loucura tem cura
Madness can be cured
Ciúme também
So can jealousy
E paixão é o que me faz bem
And passion is what does me good
Entretanto não vá...
In the meantime, don't go...
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio
You are the remedy
Que me tira do tédio
That takes me out of boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Não agora
Don't go now
Lembra do nosso abraço, beijo, sexo, demais
Remember our hug, kiss, sex and more
Lembra do nosso ninho
Remember our nest
Nosso cantinho
Our little corner
Que tanto desejo não posso disperdiçar
That I so much desire cannot waste
Lembra da nossa música
Remember our music
Entretanto não vá...
In the meantime, don't go...
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o mistério
You are the mystery
Que me tira do sério
That drives me crazy
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, sente
Come in, sit down
Entretanto não
In the meantime, don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio
You are the remedy
Que me tira do tédio
That takes me out of boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Não agora
Don't go now
Lembra do nosso abraço, beijo, sexo, demais
Remember our hug, kiss, sex and more
Lembra do nosso ninho
Remember our nest
Nosso cantinho
Our little corner
Que tanto desejo não posso disperdiçar
That I so much desire cannot waste
Lembra da nossa música
Remember our music
Entretanto não vá...
In the meantime, don't go...
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio
You are the remedy
Que me tira do tédio
That takes me out of boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, sente
Come in, sit down
Entretanto não
In the meantime, don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio, meu remédio, meu...
You are the remedy, my remedy, my...
Que me tira do tédio
That takes me out of boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Entre, sente
Come in, sit down
Entretanto não
In the meantime, don't go
Não me abandonar
Don't leave me
Você é o remédio, meu remédio, meu
You are the remedy, my remedy, my
Que me tira do tédio
That takes me out of boredom
Quando me faz amar
When you make me love
Não agora...
Don't go now...





Writer(s): Mart'nalia, Mombaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.