Mart'nália - Nas Águas de Amaralina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Nas Águas de Amaralina




Nas Águas de Amaralina
In the Waters of Amaralina
Fui pras águas do mar de Amaralina
I went to the waters of the sea of Amaralina
Com mágoas de mais em cima
With more sorrows upon it
Aos meus sonhos juntei perfume e flores
To my dreams I added perfume and flowers
Desejos, temores
Desires, fears
Prometi novamente voltar pras águas
Again I promised to return to the waters
Se a força do mar me vingasse as mágoas
If the force of the sea would avenge my sorrows
Esperei, me curvei e na terceira onda
I waited, I bowed, and on the third wave
Entreguei pra Janaína, meu amor!
I delivered to Janaína, my love!
Vaidosa e brejeira, mãe menina
Vain and cheeky, mother girl
Ína, meu amor! Vaidosa e brejeira
Ína, my love! Vain and cheeky
Mãe menina
Mother girl
Janaína ê ê Janaína
Janaína ê ê Janaína
Devolveu perfume e flor, que sina!
She returned the perfume and flower, what a fate!
Mas, um velho me falou
But, an old man told me
Que Jana jamais bancou
That Jana never granted
Vinganças no desamor e então
Revenge in love and so
Voltei ao mesmo lugar
I returned to the same place
Com peito aberto sem dor
With chest open, without pain
o meu coração sarou
Then my heart was healed
Fui pras águas do mar de Amaralina
I went to the waters of the sea of Amaralina
Com mágoas de mais em cima
With more sorrows upon it
Aos meus sonhos juntei perfume e flores
To my dreams I added perfume and flowers
Desejos, temores
Desires, fears
Prometi novamente voltar pras águas
Again I promised to return to the waters
Se a força do mar me vingasse as mágoas
If the force of the sea would avenge my sorrows
Esperei, me curvei e na terceira onda
I waited, I bowed, and on the third wave
Entreguei pra Janaína, meu amor!
I delivered to Janaína, my love!
Vaidosa e brejeira, mãe menina
Vain and cheeky, mother girl
Janaína ê ê Janaína
Janaína ê ê Janaína
Devolveu perfume e flor, que sina!
She returned the perfume and flower, what a fate!
Mas, um velho me falou
But, an old man told me
Que Jana jamais bancou
That Jana never granted
Vinganças no desamor e então
Revenge in love and so
Voltei ao mesmo lugar
I returned to the same place
Com peito aberto sem dor
With chest open, without pain
o meu coração sarou
Then my heart was healed
o meu coração sarou
Then my heart was healed
o meu coração sarou
Then my heart was healed
Fui pras águas do mar
I went to the waters of the sea
(Fui pras águas do mar, fui pras águas do mar)
(I went to the waters of the sea, I went to the waters of the sea)
Fui pras águas do mar de Amaralina
I went to the waters of the sea of Amaralina






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.