Mart'nália - Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mart'nália - Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo)




Quem Te Viu, Quem Te Vê (Ao Vivo)
Who Saw You, Who Sees You (Live)
Voce era a mais bonita das cabrochas dessa ala
You were the prettiest of the cabrochas in this wing
Voce era a favorita onde eu era mestre-sala
You were the favorite where I was the master dancer
Hoje a gente nem se fala mas a festa continua
Now we don't even talk anymore, but the party continues
Suas noites sao de gala, nosso samba inda na rua
Your nights are gala, our samba still in the street
Hoje o samba saiu procurando voce
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te ve
Who saw you, who sees you
Quem nao a conhece nao pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see it to believe it anymore
Quem jamais a esquece nao pode reconhecer
Those who never forget you can't recognize you
Quando o samba comecava, voce era a mais brilhante
When the samba started, you were the brightest
E se a gente se cansava, voce s seguia adiante
And if we got tired, you continued on
Hoje a gente anda distante do calor do seu gingado
Today we walk far from the heat of your gingado
Voce s da cha dancante, onde eu nao sou convidado
You only dance where I'm not invited
Hoje o samba saiu procurando voce
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te ve
Who saw you, who sees you
Quem nao a conhece nao pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see it to believe it anymore
Quem jamais a esquece nao pode reconhecer
Those who never forget you can't recognize you
O meu samba se marcava na cadencia dos seus passos
My samba was marked by the cadence of your steps
O meu sono se embalava no carinho dos seus bracos
My sleep was cradled in the caress of your arms
Hoje de teimoso eu passo bem em frente ao seu portao
Today, stubbornly, I pass right before your gate
Pra lembrar que sobra espaco no barraco e no cordao
To remind you that there's space left in the shack and in the line
Hoje o samba saiu procurando voce
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te ve
Who saw you, who sees you
Quem nao a conhece nao pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see it to believe it anymore
Quem jamais a esquece nao pode reconhecer
Those who never forget you can't recognize you
Todo ano eu lhe fazia uma cabrocha de alta classe
Every year I made you a high class cabrocha
De dourado lhe vestia pra que o povo admirasse
I dressed you in gold so that the people would admire you
Eu nao sei bem com certeza porque foi que um belo dia
I don't know for sure why it was that one fine day
Quem brincava de princesa acostumou na fantasia
Those who played princess got used to fantasy
Hoje o samba saiu procurando voce
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te ve
Who saw you, who sees you
Quem nao a conhece nao pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see it to believe it anymore
Quem jamais a esquece nao pode reconhecer
Those who never forget you can't recognize you
Hoje eu vou sambar na pista, voce vai de galeria
Today I'm going to dance on the floor, you're going to the gallery
Quero que voce assista na mais fina companhia
I want you to watch in the finest company
Se voce sentir saudade, por favor nao de na vista
If you feel homesick, please don't let it show
Bate palma com vontade, faz de conta que turista
Clap your hands with enthusiasm, pretend you're a tourist
Hoje o samba saiu procurando voce
Today the samba went out looking for you
Quem te viu, quem te ve
Who saw you, who sees you
Quem nao a conhece nao pode mais ver pra crer
Those who don't know you can't see it to believe it anymore
Quem jamais a esquece nao pode reconhecer.
Those who never forget you can't recognize you.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.