Paroles et traduction Mart'nália - Surpresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada
de
ligar
pra
marcar
No
need
to
call
and
make
plans
Margem
pra
improvisar
Room
to
improvise
Pra
sentir,
pra
tocar
To
feel,
to
live
E
mesmo
que
eu
não
tenha
nem
o
que
falar
And
even
if
I
have
nothing
to
say
Já
me
basta
a
alegria
de
cantar
The
joy
of
singing
is
enough
for
me
Dividir
pra
rimar
Share
to
rhyme
Poesia,
emoção,
numa
só
canção
Poetry,
emotion,
in
a
single
song
Tô
na
praia,
a
melodia
vem
e
entra
I'm
at
the
beach,
the
melody
comes
and
enters
Como
uma
onda
em
movimento
de
amor
Like
a
wave
in
loving
motion
Sem
perder
o
compasso
e
o
tempo
Without
losing
the
beat
and
the
timing
Seja
com
quem
for
No
matter
who
it's
with
Só
ouço
o
som
de
um
instrumento
I
only
hear
the
sound
of
an
instrument
E
voa
pra
qualquer
lugar
And
it
flies
to
wherever
Pra
dançar,
distrair,
deschavar
For
dancing,
for
distraction,
to
reveal
Nada
de
ligar
pra
marcar
No
need
to
call
and
make
plans
Margem
pra
improvisar
Room
to
improvise
E
não
tem
nem
meia
dúvida
And
there's
no
doubt
about
it
Vivo
do
calor
da
música
I
live
from
the
warmth
of
music
E
do
resto
que
sobrar,
se
sobrar
And
whatever's
left
over,
if
anything's
left
Nada
de
ligar
pra
marcar
No
need
to
call
and
make
plans
Margem
pra
improvisar
Room
to
improvise
Sou
feliz
dessa
maneira
I'm
happy
this
way
Devagar,
de
brincadeira
Slowly,
playfully
Pra
sentir,
pra
tocar
To
feel,
to
live
Mesmo
que
eu
não
tenha
mais
o
que
falar
Even
if
I
have
nothing
more
to
say
Já
me
basta
a
alegria
de
cantarolar
The
joy
of
humming
is
enough
for
me
Dividir
pra
rimar
Share
to
rhyme
Poesia,
emoção,
de
noite
Poetry,
emotion,
at
night
Tá
em
casa
a
melodia
vem
e
chega
The
melody
comes
home
and
arrives
Uma
onda
em
movimento
de
amor
A
wave
in
loving
motion
Sem
perder
o
compasso
e
o
tempo
Without
losing
the
beat
and
the
timing
Seja
como
for
No
matter
what
Só
ouço
o
som
de
um
instrumento
I
only
hear
the
sound
of
an
instrument
E
leva
pra
qualquer
lugar
And
it
takes
me
wherever
Pra
dançar,
distrair,
deschavar
For
dancing,
for
distraction,
to
reveal
Nada
de
ligar
pra
marcar
No
need
to
call
and
make
plans
Margem
pra
improvisar
Room
to
improvise
E
não
tem
nem
meia
dúvida
And
there's
no
doubt
about
it
Vivo
do
calor
da
música
I
live
from
the
warmth
of
music
E
do
resto
que
sobrar,
se
sobrar
And
whatever's
left
over,
if
anything's
left
Nada
de
ligar
pra
marcar
(vem
cá!)
No
need
to
call
and
make
plans
(come
here!)
Margem
pra
improvisar
Room
to
improvise
Sou
feliz
dessa
maneira
I'm
happy
this
way
Devagar,
de
brincadeira
Slowly,
playfully
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronaldo Barcellos Da Silva, Arthur Maia, Ronaldo Silva, Martnalia Ferreira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.