Paroles et traduction Mart'nália - Só Deus É Quem Sabe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só Deus É Quem Sabe
God Only Knows
Não,
não
sei
guardar
ressentimentos
No,
I
don't
know
how
to
hold
grudges
Eu
hoje
lembro
com
ternura
cada
momento
Today
I
remember
every
moment
with
affection
Promessas
de
nós
dois
naqueles
dias
Promises
between
us
in
those
days
O
tempo
transformou-as
em
palavras
vazias
Time
has
turned
them
into
empty
words
Às
vezes
a
paixão
nos
traiu
Sometimes
passion
betrayed
us
Às
vezes
foi
a
voz
que
mentiu
Sometimes
it
was
the
voice
that
lied
Mas
nada
disso
importa
But
none
of
that
matters
O
que
vale
é
o
que
a
sorte
escreveu
What
matters
is
what
fate
has
written
Só
Deus
é
quem
sabe
do
amor
Only
God
knows
about
love
Eu
não
sei
nada
I
know
nothing
Só
sei
que
a
vida
nos
prepara
cada
cilada
I
only
know
that
life
prepares
every
trap
for
us
E
é
inútil
se
tentar
fugir
da
longa
estrada
And
it
is
futile
to
try
to
escape
the
long
road
E
é
inútil
se
tentar
fugir
da
longa
estrada
And
it
is
futile
to
try
to
escape
the
long
road
Não,
não
sei
guardar
ressentimentos
No,
I
don't
know
how
to
hold
grudges
Eu
hoje
lembro
com
ternura
cada
momento
Today
I
remember
every
moment
with
affection
Promessas
de
nós
dois
naqueles
dias
Promises
between
us
in
those
days
O
tempo
transformou-as
em
palavras
vazias
Time
has
turned
them
into
empty
words
Às
vezes
a
paixão
nos
traiu
Sometimes
passion
betrayed
us
Às
vezes
foi
a
voz
que
mentiu
Sometimes
it
was
the
voice
that
lied
Mas
nada
disso
importa
But
none
of
that
matters
O
que
vale
é
o
que
a
sorte
escreveu
What
matters
is
what
fate
has
written
Só
Deus
é
quem
sabe
do
amor
Only
God
knows
about
love
Eu
não
sei
nada
I
know
nothing
Só
sei
que
a
vida
nos
prepara
cada
cilada
I
only
know
that
life
prepares
every
trap
for
us
E
é
inútil
se
tentar
fugir
da
longa
estrada
And
it
is
futile
to
try
to
escape
the
long
road
E
é
inútil
se
tentar
fugir
da
longa
estrada
And
it
is
futile
to
try
to
escape
the
long
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guilherme Arantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.