Paroles et traduction Marta Gałuszewska - Nie Mów Mi Nie
Nie Mów Mi Nie
Don't Tell Me No
Nie
chcę
czekać
dłużej
tu
I
don't
want
to
wait
any
longer
here
Tracę
oddech
I'm
losing
my
breath
Ślad
mych
stóp
rozwieje
wiatr
The
trace
of
my
steps
will
be
blown
away
by
the
wind
Brak
mi
słów
I'm
speechless
Potrzebuję
ciebie
tu
I
need
you
here
Coraz
więcej
myśli
w
głowie
nie
o
tobie
mam
More
and
more
thoughts
in
my
head
are
not
about
you
Biorę
oddech,
gubię
krok
I
take
a
breath,
I
lose
a
step
Tyle
zdarzeń,
wyobraźni
głos
So
many
events,
the
voice
of
imagination
Znów
pod
prąd
gdzieś
nas
gna
Against
the
current
again,
somewhere
it
drives
us
Nie
istnieje
wokół
czas
Time
does
not
exist
around
Nierozsądny
życia
bieg
The
reckless
course
of
life
Lecz
nie
mów
mi,
nie
mów
mi
nie
But
don't
tell
me,
don't
tell
me
no
Ucieknijmy
za
horyzont
gdzieś
Let's
escape
somewhere
beyond
the
horizon
Ten
pierwszy
raz
This
first
time
Zapomnijmy
o
tym,
czego
tak
nam
było
brak
Let's
forget
about
what
we
missed
so
much
Grawitacji
mówimy
pass
We
say
pass
to
gravity
Tyle
sił
jest
w
nas
There
is
so
much
strength
in
us
Ucieknijmy
za
horyzont
gdzieś
Let's
escape
somewhere
beyond
the
horizon
I
nie
mów
mi,
nie
mów
mi
nie
And
don't
tell
me,
don't
tell
me
no
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(On
your
love)
(On
your
love)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
Składam
znów
to,
co
było
w
prosty
wzór
I'm
putting
together
again
what
was
in
a
simple
pattern
Nie
chcę
liczyć
wszystkich
ról
w
tej
grze
na
czas
I
don't
want
to
count
all
the
roles
in
this
game
on
time
Kilka
słów
podzieliło
nas
na
pół
A
few
words
divided
us
in
half
Sama
nie
wiem,
czy
tak
dobrze
Ciebie
znam
I
don't
know
if
I
know
you
so
well
Biorę
oddech,
gubię
krok
I
take
a
breath,
I
lose
a
step
Tyle
zdarzeń,
wyobraźni
głos
So
many
events,
the
voice
of
imagination
Znów
pod
prąd
gdzieś
nas
gna
Against
the
current
again,
somewhere
it
drives
us
Nie
istnieje
wokół
czas
Time
does
not
exist
around
Nierozsądny
życia
bieg
The
reckless
course
of
life
Lecz
nie
mów
mi,
nie
mów
mi
nie
But
don't
tell
me,
don't
tell
me
no
Ucieknijmy
za
horyzont
gdzieś
Let's
escape
somewhere
beyond
the
horizon
Ten
pierwszy
raz
This
first
time
Zapomnijmy
o
tym,
czego
tak
nam
było
brak
Let's
forget
about
what
we
missed
so
much
Grawitacji
mówimy
pass
We
say
pass
to
gravity
Tyle
sił
jest
w
nas
There
is
so
much
strength
in
us
Ucieknijmy
za
horyzont
gdzieś
Let's
escape
somewhere
beyond
the
horizon
I
nie
mów
mi,
nie
mów
mi
nie
And
don't
tell
me,
don't
tell
me
no
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(On
your
love)
(On
your
love)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
Nie
wybieraj
dróg
na
skrót
Don't
choose
shortcuts
Nigdy
wcześniej
tak
jak
dziś
nie
było
nam
Never
before
have
we
been
like
this
today
I
nie
mów
mi,
nie
mów
mi
nie
And
don't
tell
me,
don't
tell
me
no
Ucieknijmy
za
horyzont
gdzieś
Let's
escape
somewhere
beyond
the
horizon
Ten
pierwszy
raz
This
first
time
Zapomnijmy
o
tym,
czego
tak
nam
było
brak
Let's
forget
about
what
we
missed
so
much
Grawitacji
mówimy
pass
We
say
pass
to
gravity
Tyle
sił
jest
w
nas
There
is
so
much
strength
in
us
Ucieknijmy
za
horyzont
gdzieś
Let's
escape
somewhere
beyond
the
horizon
I
nie
mów
mi,
nie
mów
mi
nie
And
don't
tell
me,
don't
tell
me
no
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(On
your
love)
(On
your
love)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
we
go,
don't)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(Don't
you
love
when
we
collide)
(On
your
love)
(On
your
love)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
(Don't
you
know,
why
don't
we
go)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patryck Kumor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.