Paroles et traduction Marta Gómez - arbole, arbole
arbole, arbole
Дерево, дерево
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
La
niña
del
bello
rostro
Девушка
с
прекрасным
лицом
Está
cogiendo
aceituna
(seco
y
verdé)
Собирает
оливки
(сухие
и
зеленые)
El
viento,
galán
de
torres
Ветер,
галантный
кавалер,
что
башни
обнимает
La
prende
por
la
cintura
(seco
y
verdé)
Хватает
ее
за
талию
(сухую
и
зеленую)
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Pasaron
cuatro
jinetes
Проскакали
четыре
всадника
Sobre
jacas
andaluzas
(seco
y
verdé)
На
андалузских
конях
(сухих
и
зеленых)
Con
trajes
de
azul
y
verde
В
сине-зеленых
одеждах
Con
largas
capas
oscuras
(seco
y
verdé)
В
длинных
темных
плащах
(сухих
и
зеленых)
Vente
a
Córdoba,
muchacha
Поезжай
в
Кордову,
девушка
La
niña
no
los
escucha
Но
девушка
их
не
слушает
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Pasaron
tres
torerillos
Прошли
три
тореро
Delgaditos
de
cintura
(seco
y
verdé)
Тонкого
телосложения
(сухого
и
зеленого)
Con
trajes
color
naranja
В
оранжевых
костюмах
Y
espadas
de
plata
antigua
(seco
y
verdé)
И
с
античными
серебряными
шпагами
(сухими
и
зелеными)
Vente
a
Sevilla,
muchacha
Поезжай
в
Севилью,
девушка
La
niña
no
los
escucha
Но
девушка
их
не
слушает
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Cuando
la
tarde
se
puso
Когда
вечер
окрасил
все
Morada,
con
luz
difusa
(seco
y
verdé)
Багряным,
тусклым
светом
(сухим
и
зеленым)
Pasó
un
joven
que
llevaba
Прошел
молодой
человек,
несший
Rosas
y
mirtos
de
luna
(seco
y
verdé)
Розы
и
мирт
лунный
(сухие
и
зеленые)
Vente
a
Granada,
muchacha
Поезжай
в
Гранаду,
девушка
Y
la
niña
no
lo
escucha
Но
девушка
и
его
не
слушала
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
La
niña
del
bello
rostro
Девушка
с
прекрасным
лицом
Sigue
cogiendo
aceituna
(seco
y
verdé)
Продолжает
собирать
оливки
(сухие
и
зеленые)
Con
el
brazo
gris
del
viento
С
серым
рукавом
ветра
Ceñido
por
la
cintura
(seco
y
verdé)
Охватывающим
ее
талию
(сухую
и
зеленую)
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Arbolé,
arbolé
Дерево,
дерево
Seco
y
verdé
Сухое
и
зеленое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.