Marta Gómez - arbole, arbole - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Gómez - arbole, arbole




arbole, arbole
Дерево, дерево
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
La niña del bello rostro
Девушка с прекрасным лицом
Está cogiendo aceituna (seco y verdé)
Собирает оливки (сухие и зеленые)
El viento, galán de torres
Ветер, галантный кавалер, что башни обнимает
La prende por la cintura (seco y verdé)
Хватает ее за талию (сухую и зеленую)
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Pasaron cuatro jinetes
Проскакали четыре всадника
Sobre jacas andaluzas (seco y verdé)
На андалузских конях (сухих и зеленых)
Con trajes de azul y verde
В сине-зеленых одеждах
Con largas capas oscuras (seco y verdé)
В длинных темных плащах (сухих и зеленых)
Vente a Córdoba, muchacha
Поезжай в Кордову, девушка
La niña no los escucha
Но девушка их не слушает
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Pasaron tres torerillos
Прошли три тореро
Delgaditos de cintura (seco y verdé)
Тонкого телосложения (сухого и зеленого)
Con trajes color naranja
В оранжевых костюмах
Y espadas de plata antigua (seco y verdé)
И с античными серебряными шпагами (сухими и зелеными)
Vente a Sevilla, muchacha
Поезжай в Севилью, девушка
La niña no los escucha
Но девушка их не слушает
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Cuando la tarde se puso
Когда вечер окрасил все
Morada, con luz difusa (seco y verdé)
Багряным, тусклым светом (сухим и зеленым)
Pasó un joven que llevaba
Прошел молодой человек, несший
Rosas y mirtos de luna (seco y verdé)
Розы и мирт лунный (сухие и зеленые)
Vente a Granada, muchacha
Поезжай в Гранаду, девушка
Y la niña no lo escucha
Но девушка и его не слушала
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
La niña del bello rostro
Девушка с прекрасным лицом
Sigue cogiendo aceituna (seco y verdé)
Продолжает собирать оливки (сухие и зеленые)
Con el brazo gris del viento
С серым рукавом ветра
Ceñido por la cintura (seco y verdé)
Охватывающим ее талию (сухую и зеленую)
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое
Arbolé, arbolé
Дерево, дерево
Seco y verdé
Сухое и зеленое





Writer(s): Marta Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.