Paroles et traduction Marta Gómez - Basilio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debajo
de
la
tierra
duerme
un
Dios
A
God
sleeps
beneath
the
earth
Dicen
que
es
más
fuerte
que
el
Dios
de
afuera
They
say
he's
stronger
than
the
God
outside
Que
si
le
da
la
gana
te
hace
una
broma
That
if
he
feels
like
it,
he'll
play
a
joke
on
you
Y
te
encierra
con
él
dentro
de
la
tierra
And
lock
you
up
with
him
inside
the
earth
Yo
prefiero
llevarle
un
ramito
de
coca
I
prefer
to
bring
him
a
little
bouquet
of
coca
Pa'
tenerlo
contento
y
que
no
se
ofenda
To
keep
him
happy
and
not
offended
Y
me
deje
salir
corriendo
del
cerro
And
let
me
run
out
of
the
hill
A
inventarme
la
vida
que
a
mí
me
toca
To
invent
the
life
that
I'm
supposed
to
Kalma,
Urku,
Qhuya
Kalma,
Urku,
Qhuya
Nina.
Nocapi
Kausay
Nina.
Nocapi
Kausay
Vida,
ramito,
Dios
Life,
bouquet,
God
Cerro,
metal,
la
vida
que
me
tocó
Hill,
metal,
the
life
I
got
La
suerte
que
yo
sufro
nadie
la
entiende
The
luck
I
suffer,
no
one
understands
Solo
el
diablo
que
vive
del
mismo
fuego
Only
the
devil
who
lives
from
the
same
fire
Por
eso
al
tío
Diablo
cosas
le
ofrendo
That's
why
I
offer
things
to
old
man
Devil
Porque
arriba
del
cerro
ya
ni
Dios
sube
Because
up
on
the
hill,
even
God
doesn't
go
up
Un
día
al
año
el
carnaval
me
alegra
One
day
a
year,
the
carnival
cheers
me
up
Y
bajamos
cantando
de
la
montaña
And
we
come
down
the
mountain
singing
Vestido
de
colores
el
viento
suena
Dressed
in
colors,
the
wind
blows
Como
si
con
su
voz
él
también
dijera
As
if
with
its
voice
it
also
said
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.