Paroles et traduction Marta Gómez - El Pueblo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ésta
es
la
historia
de
un
viejo
dicen
que
murió
de
viejo
This
is
the
story
of
an
old
man
they
say
he
died
of
old
age
Pero
la
verdad
es
otra
porque
no
estaba
tan
viejo
But
the
truth
is
another
story
because
he
wasn't
that
old
Lo
que
pasa
es
que
en
el
pueblo
la
gente
trabaja
mucho
What
happens
is
that
in
the
town
the
people
work
a
lot
Si
no
pregúntele
a
Chucho
que
no
para
de
coser
If
not,
ask
Chucho
who
can't
stop
working
Don
Chucho
le
cose
a
mano,
pone
botón
por
botón
Don
Chucho
stitches
by
hand,
he
sews
on
buttons
one
by
one
Y
con
los
ojos
cansados
le
remienda
el
pantalón
And
with
tired
eyes,
he
patches
his
pants
Don
Chucho
murió
de
solo,
no
fue
de
vejez
no
más
Don
Chucho
died
alone,
it
wasn't
from
old
age
Esperando
a
una
mujer
que
le
prometió
regresar
Waiting
for
a
woman
who
promised
to
return
Ésta
es
la
historia
de
un
hombre
dicen
que
siempre
sonríe
This
is
the
story
of
a
man
they
say
is
always
smiling
Pero
la
verdad
es
otra
porque
no
anda
tan
contento.
But
the
truth
is
another
story
because
he's
not
so
happy
Lo
que
pasa
es
que
en
el
pueblo
la
gente
trabaja
duro
What
happens
is
that
in
the
town
the
people
work
hard
Sino
pregúntele
a
Pepe
que
no
para
de
pescar.
If
not,
ask
Pepe
who
never
stops
fishing
Don
Pepe
sólo
trabaja
pescando
de
sol
a
sol
Don
Pepe
only
works
fishing
from
sunrise
to
sunset
Pero
él
dice
que
en
su
barca
va
pescando
una
ilusión
But
he
says
that
when
he's
on
his
boat
he's
fishing
for
a
dream
Tiene
las
manos
callosas
de
tanto
jalar
la
red
His
hands
are
calloused
from
pulling
the
net
Igual
las
tenía
su
padre
y
seguro
su
hijo
también
His
father
used
to
have
them
and
probably
his
son
will
too
Y
ésta
es
la
historia
de
Luisa,
dicen
que
es
la
más
hermosa
And
this
is
the
story
of
Luisa,
they
say
she's
the
most
beautiful
Pero
es
que
a
Luisa
le
sobran
razones
pa′
ser
hermosa
But
Luisa
has
more
than
enough
reasons
to
be
beautiful
Lo
que
pasa
es
que
en
el
pueblo
la
gente
también
disfruta
What
happens
is
that
in
the
town
the
people
enjoy
themselves
too
Sino
pregúntele
a
Lucha
que
no
para
de
bailar
If
not,
ask
Lucha
who
doesn't
stop
dancing
Doña
Luisa
va
recogiendo
por
la
mañana
el
café
Doña
Luisa
goes
and
picks
the
coffee
early
in
the
morning
Y
después
se
va
cantando
a
venderlo
al
almacén
And
then
she
goes
happily
to
sell
it
at
the
store
Con
los
pesitos
que
gana
Luisa
se
compra
un
vestido
With
the
money
she
earns,
Luisa
buys
a
dress
No
más
de
pura
coqueta
pa'
tenerlos
derretidos
Just
to
be
cute
and
have
them
all
in
love
with
her
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Marta I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.