Paroles et traduction Marta Gómez - Entender el Camino
Entender el Camino
Understanding the Path
Recogí
uno
a
uno
los
pedazos
I
picked
up
the
broken
pieces
one
by
one
Descubriendo
que
quizás
Discovering
that
perhaps
No
esté
de
más
respirar
It
doesn't
hurt
to
breathe
Entre
un
paso
y
el
otro
Between
one
step
and
the
next
Entre
un
verso
y
el
otro
Between
one
verse
and
the
next
Entre
un
beso
y
el
nuevo
sanar
Between
one
kiss
and
a
new
healing
Abracé
mi
dolor
I
embraced
my
pain
Fui
contando
tantas
piezas
que
juntar
I
counted
so
many
pieces
to
gather
De
mi
alma
quebrantada
Of
my
broken
soul
De
lo
mucho
que
dolía
Of
how
much
it
hurt
Mi
garganta
no
quería
ni
cantar
My
throat
didn't
even
want
to
sing
Y
mirar
hacía
atrás
And
to
look
back
Entender
el
camino
y
andar
To
understand
the
path
and
walk
Andar
pese
a
todo
Walk
despite
everything
Buscando
algún
modo
más
Looking
for
some
other
way
Buscando
algún
modo
y
ya
Looking
for
some
other
way
and
now
Tara-rara,
tara-rarara-laraile
Tara-rara,
tara-rarara-laraile
Tarareando
melodías
Humming
melodies
Fui
silbando
los
acordes
I
whistled
the
chords
Y
ni
yo
logro
entender
a
dónde
van
And
even
I
can't
understand
where
they
go
Las
palabras
que
no
dije
The
words
I
didn't
say
Ese
grito
que
contuve
That
cry
I
held
back
El
silencio
recortado
a
la
mitad
The
silence
cut
in
half
Y
salir
y
gritar
And
to
go
out
and
scream
Y
cambiar
de
camino
y
andar
And
to
change
direction
and
walk
Andar
pese
a
todo
Walk
despite
everything
Buscando
algún
modo
más
Looking
for
some
other
way
Buscando
algún
modo
más
Looking
for
some
other
way
Hoy
no
quiero
un
suspiro
Today
I
don't
want
a
sigh
Ante
el
mundo
me
arrodillo
y
digo
basta
Before
the
world
I
kneel
and
say
enough
Hoy
no
quiero
mil
minutos
de
silencio
Today
I
don't
want
a
thousand
minutes
of
silence
Que
no
sirven
digo
basta
That
are
useless,
I
say
enough
Hoy,
exijo
tu
respeto
Today,
I
demand
your
respect
Hoy,
yo
pido
que
vivir
no
cueste
tanto
Today,
I
ask
that
living
not
cost
so
much
No
duela
tanto
Doesn't
hurt
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.