Marta Gómez - Esta sangre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Gómez - Esta sangre




Esta sangre
This Blood
Estás muy cerca de mí,
You're very close to me,
Tu piel llena mi soñar,
My skin fills my dream,
Tu cauce fluye en mi andar,
Your course flows in my walk,
Tu voz llena mi sentir.
Your voice fills my senses.
Y para mí, no hay más
And for me, there's nothing more
Que esta sangre que recorre,
Than this blood that flows,
Este cuerpo que me habita, no hay más,
This body that inhabits me, there's nothing more,
Y para mí, nada más
And for me, nothing more
Que este tiempo que se agota,
Than this time that is running out,
Que esta nube que se aleja, no hay más.
Than this cloud that is going away, there's nothing more.
Estoy muy dentro de ti,
I'm very deep inside you,
Tu voz muy lejos está,
Your voice is very far away,
Tu aliento llena mi pensar,
Your breath fills my thoughts,
Tu adiós aún resuena en mí.
Your goodbye still echoes in me.
Y para mí, no hay más
And for me, there's nothing more
Que este viento que me azota,
Than this wind that whips me,
Que esta lluvia que golpea, no hay más
Than this rain that hits, there's nothing more
Y para mí, nada más
And for me, nothing more
Que este fuego que no quema,
Than this fire that doesn't burn,
Una lágrima perdida, no hay más.
A lost tear, there's nothing more.
Te vas muy lejos de aquí,
You go very far from here,
Tu ausencia llena mi vivir,
Your absence fills my life,
Te alejas, dejas de soñar,
You go away, stop dreaming,
Lo intentas, vuelves a empezar.
You try, you start over.
Y para mí, no hay más
And for me, there's nothing more
Que esta sangre que recorre
Than this blood that flows
Este cuerpo que me habita, no hay más
This body that inhabits me, there's nothing more
Y para mí, nada más
And for me, nothing more
Que este tiempo que no existe,
Than this time that doesn't exist,
Como nube que se aleja, no hay más.
Like a cloud that goes away, there's nothing more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.