Paroles et traduction Marta Gómez - La Esperanza Canta
La Esperanza Canta
Надежда поет
De
mañana,
doña
Juana
se
levanta
Утром
донья
Хуана
встает,
Y
va
inventándose
la
vida
como
Dios
se
la
dejó
И
создает
свою
жизнь,
как
Бог
ей
завещал.
Y
aunque
sueña
no
es
con
duendes
ni
con
hadas
И
хотя
она
мечтает,
она
не
мечтает
об
эльфах
или
феях,
Doña
Juana
tiene
un
sueño
que
no
cambia
de
color
У
доньи
Хуаны
есть
мечта,
которая
не
меняет
своего
цвета.
Y
no
es
tanto
lo
que
pide,
es
sólo
un
poco,
es
el
principio
И
она
просит
не
так
уж
много,
всего
лишь
немного,
это
начало,
El
primer
paso
que
le
enseñe
a
caminar
Первый
шаг,
который
научит
ее
ходить.
Y
así,
de
paso
a
pasito
ella
va
abriéndose
el
camino
И
так,
шаг
за
шагом,
она
прокладывает
себе
дорогу,
Cuando
arranque
nadie
la
podrá
parar
Когда
она
начнет,
ее
уже
никто
не
остановит.
Canta,
la
esperanza
canta
y
con
el
tiempo
Пой,
надежда
поет,
и
со
временем
La
tristeza
cambia
como
cambia
el
aguacero
con
los
vientos
Печаль
меняется,
как
ливень
меняется
с
ветрами.
Canta,
que
la
vida
aprieta
pero
abraza
Пой,
ведь
жизнь
сурова,
но
она
обнимает,
Al
que
con
empeño
alza
sus
alas
en
el
viento
y
se
echa
a
andar
Того,
кто
с
усердием
поднимает
свои
крылья
на
ветру
и
отправляется
в
путь.
En
Managua,
doña
Elda
va
amasando
В
Манагуа
донья
Эльда
замешивает
Con
sus
manos
el
maíz
como
su
madre
le
enseñó
Своими
руками
кукурузу,
как
ее
мать
научила.
Pero
entiende
que
sus
manos
no
le
bastan
Но
она
понимает,
что
одних
ее
рук
недостаточно,
Que
las
ganas
no
le
alcanzan
y
se
le
quiebra
la
voz
Что
смелости
ей
не
хватает,
и
ее
голос
надламывается.
Y
no
es
mucho
lo
que
pide,
es
solo
un
paso,
es
el
principio
И
она
просит
не
так
уж
много,
всего
лишь
шаг,
это
начало,
Una
mano
que
le
ayude
a
trabajar
Руки,
которые
помогут
ей
работать.
Como
es
poco
lo
que
tiene,
su
palabra
es
lo
que
vale
Так
как
у
нее
мало
того,
что
есть,
ее
слово
имеет
значение,
Su
palabra
es
la
de
todas
las
demás
Ее
слово,
как
и
у
всех
остальных.
Canta,
la
esperanza
canta
y
con
el
tiempo
Пой,
надежда
поет,
и
со
временем
La
tristeza
cambia
como
cambia
el
aguacero
con
los
vientos
Печаль
меняется,
как
ливень
меняется
с
ветрами.
Canta,
que
la
vida
aprieta
pero
abraza
Пой,
ведь
жизнь
сурова,
но
она
обнимает,
Al
que
con
empeño
alza
sus
alas
en
el
viento
y
se
echa
a
andar
Того,
кто
с
усердием
поднимает
свои
крылья
на
ветру
и
отправляется
в
путь.
Mi
mayor
sueño:
poderles
regalar
una
casa
a
mis
suegros
Моя
самая
большая
мечта:
подарить
дом
моим
свекрам
Como
colocar
una
miscelanea
en
mi
casa
Как
поставить
у
себя
в
доме
лавку
с
товарами
Me
gustaría
montar
un
local
de
ropa
Я
бы
хотела
открыть
магазин
одежды
Terminar
de
pagar
mi
casita
Закончить
выплачивать
ипотеку
за
свой
дом
Darle
una
mejor
educación
a
mis
hijos
Дать
своим
детям
лучшее
образование
Ponemos
local,
que
uno
se
defienda
ya
Мы
хотим
открыть
магазин,
чтобы
иметь
возможность
защитить
себя
Sacar
mis
hijas
adelante
en
el
estudio
Вырастить
своих
дочерей
и
дать
им
образование
Esa
sería
mi
felicidad
Это
и
было
бы
моим
счастьем,
Verlas
algún
día
que
se
les
cumpla
el
sueño
y
ya
Увидеть,
как
однажды
их
мечты
сбудутся
и
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.