Paroles et traduction Marta Gómez - La Vida Acaba de Empezar
La Vida Acaba de Empezar
Life Has Just Begun
No
jugaremos
a
la
guerra
rueda
que
rueda
We
won't
play
war,
ring-a-ring-a-roses
Inventaremos
un
lugar
para
escondernos
We
will
invent
a
place
to
hide
De
los
fantasmas,
de
las
brujas,
de
los
truenos
From
ghosts,
from
witches,
from
thunder
De
todo
lo
que
nos
asusta
y
nos
desvela
From
everything
that
frightens
and
worries
us
Inventaremos
una
historia
que
contar
We
will
invent
a
story
to
tell
La
pintaremos
de
amarillos
y
de
soles
We
will
paint
it
with
yellows
and
suns
Y
cuando
el
cuento
casi
esté
por
terminar
And
when
the
tale
is
almost
over
Nos
inventamos
un
final
con
más
colores
We
will
invent
an
ending
with
more
colors
Ale
Ale
la
vida
está
por
empezar
Come
on,
come
on,
life
is
about
to
begin
Ale
Ale
no
hay
que
perderse
ni
un
segundo
Come
on,
come
on,
we
mustn't
waste
a
second
Hay
que
inventarse
mil
pretextos
y
cantar
We
must
invent
a
thousand
pretexts
and
sing
Que
hoy
más
que
nunca
una
canción
precisa
el
mundo
That
today
more
than
ever
the
world
needs
a
song
Ale
Ale
la
vida
acaba
de
empezar
Come
on,
come
on,
life
has
just
begun
No
jugaremos
a
la
guerra
rueda
que
rueda
We
won't
play
war,
ring-a-ring-a-roses
Inventaremos
un
lugar
para
escondernos
We
will
invent
a
place
to
hide
De
los
fantasmas,
de
las
brujas,
de
los
truenos
From
ghosts,
from
witches,
from
thunder
De
todo
lo
que
nos
asusta
y
nos
desvela
From
everything
that
frightens
and
worries
us
Inventaremos
una
historia
que
contar
We
will
invent
a
story
to
tell
La
pintaremos
de
amarillos
y
de
soles
We
will
paint
it
with
yellows
and
suns
Y
cuando
el
cuento
casi
esté
por
terminar
And
when
the
tale
is
almost
over
Nos
inventamos
un
final
con
más
colores
We
will
invent
an
ending
with
more
colors
Ale
Ale
la
vida
está
por
empezar
Come
on,
come
on,
life
is
about
to
begin
Ale
Ale
no
hay
que
perderse
ni
un
segundo
Come
on,
come
on,
we
mustn't
waste
a
second
Hay
que
inventarse
mil
pretextos
y
cantar
We
must
invent
a
thousand
pretexts
and
sing
Que
hoy
más
que
nunca
una
canción
precisa
el
mundo...
That
today
more
than
ever
the
world
needs
a
song...
Que
hoy
más
que
nunca
una
canción
precisa
el
mundo...
That
today
more
than
ever
the
world
needs
a
song...
Que
hoy
más
que
nunca
una
canción
precisa
el
mundo...
That
today
more
than
ever
the
world
needs
a
song...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Gómez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.