Paroles et traduction Marta Gómez - La Flor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quisiera
ser
media
luna
Хотела
бы
стать
полумесяцем
Y
de
un
suspiro
irme
pa′trás
И
одним
вздохом
уйти
прочь.
Ser
como
una
de
esas
nubes
Быть
словно
одно
из
тех
облаков,
Que
sin
pensarlo
se
echa
a
volar
Что,
не
задумываясь,
улетает.
Pero
no
soy
más
que
una
flor
Но
я
всего
лишь
цветок.
Y
siempre
plantada
me
he
de
quedar
И
навеки
обречена
стоять
на
одном
месте.
Esperando
a
un
buen
ventarrón
Ожидая
сильного
порыва
ветра,
Que
a
otro
jardín
me
lleve
a
pasear
Который
унесёт
меня
на
прогулку
в
другой
сад.
Y
que
sople
bien
despacito
y
así
me
peina
la
cara
И
пусть
он
дует
ласково
и
теребит
мне
волосы.
Y
que
venga
bien
cargadito
de
una
lluviecita
helada
И
пусть
он
принесёт
с
собой
прохладный
дождик.
Quisiera
ser
mariposa
Хотела
бы
стать
бабочкой.
Y
en
un
momento
al
viento
ceder
И
в
одно
мгновение
поддаться
ветру.
Ser
como
una
de
esas
hojas
Быть
словно
один
из
тех
листьев,
Que
cada
otoño
se
deja
caer
Что
каждую
осень
падают.
Pero
no
soy
más
que
una
flor
Но
я
всего
лишь
цветок.
Y
este
mismo
cielo
tengo
que
ver
И
обречена
смотреть
на
одно
и
то
же
небо.
Esperando
a
un
buen
ventarrón
Ожидая
сильного
порыва
ветра
Para
otros
lugares
yo
conocer
Чтобы
увидеть
новые
места.
Y
que
sople
bien
despacito
y
así
me
peina
la
cara
И
пусть
он
дует
ласково
и
теребит
мне
волосы.
Y
que
venga
bien
cargadito
de
una
lluviecita
helada
И
пусть
он
принесёт
с
собой
прохладный
дождик.
Y
es
que
no
soy
más
que
una
flor
Ведь
я
всего
лишь
цветок.
Y
este
mismo
cielo
tengo
que
ver
И
обречена
смотреть
на
одно
и
то
же
небо.
Aunque
a
veces
cuando
hace
sol
Но
в
солнечные
дни
De
muchos
colores
me
gusta
ser
Мне
нравится
расцветать
всеми
цветами.
Y
me
gusta
cuando
anochece
y
la
noche
está
estrellada
И
мне
нравится,
когда
наступает
вечер,
и
небо
усеивается
звёздами.
Y
me
gusta
el
sonidito
de
la
lluviecita
helada
И
мне
нравится
мелодия
прохладного
дождика.
Y
me
gusta
cuando
anochece
y
la
noche
está
estrellada
И
мне
нравится,
когда
наступает
вечер,
и
небо
усеивается
звёздами.
Y
me
gusta
el
sonidito
de
la
lluviecita
helada
И
мне
нравится
мелодия
прохладного
дождика.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Marta I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.