Marta Gómez - Las Estrellas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Gómez - Las Estrellas




Si de noche ves que brillan titilantes las estrellas
Если ночью ты видишь, как мерцают звезды,
Si de noche ves que brillan titilantes las estrellas
Если ночью ты видишь, как мерцают звезды,
No es que brillen, no es que brillen,
Не то, чтобы они сияли, не то, чтобы они сияли.,
Es que así se besan ellas,
Это то, что они целуются.,
Es que así se besan ellas.
Так они целуются.
Si una nube vierte perlas no es que llore
Если облако льет жемчуг, это не то, что я плачу.
Es que sube, es que sube,
Это то, что он поднимается, это то, что он поднимается.,
Y en el aire siente el beso de otra nube,
И в воздухе чувствует поцелуй другого облака,,
Siente el beso de otra nube.
Почувствуйте поцелуй другого облака.
Si en ti fijo la mirada con ternura y embeleso...
Если на вас я смотрю с нежностью и восхищением...
Si en ti fijo la mirada con ternura y embeleso...
Если на вас я смотрю с нежностью и восхищением...
No es que mire, no es que mire
Дело не в том, что я смотрю, не в том, что я смотрю.
Es que mi alma te da un beso,
Это то, что моя душа целует тебя.,
Es que mi alma te da un beso.
Просто моя душа целует тебя.





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.