Paroles et traduction Marta Gómez - Las Estrellas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
de
noche
ves
que
brillan
titilantes
las
estrellas
Если
ночью
ты
видишь,
как
мерцают
звезды,
Si
de
noche
ves
que
brillan
titilantes
las
estrellas
Если
ночью
ты
видишь,
как
мерцают
звезды,
No
es
que
brillen,
no
es
que
brillen,
Не
то,
чтобы
они
сияли,
не
то,
чтобы
они
сияли.,
Es
que
así
se
besan
ellas,
Это
то,
что
они
целуются.,
Es
que
así
se
besan
ellas.
Так
они
целуются.
Si
una
nube
vierte
perlas
no
es
que
llore
Если
облако
льет
жемчуг,
это
не
то,
что
я
плачу.
Es
que
sube,
es
que
sube,
Это
то,
что
он
поднимается,
это
то,
что
он
поднимается.,
Y
en
el
aire
siente
el
beso
de
otra
nube,
И
в
воздухе
чувствует
поцелуй
другого
облака,,
Siente
el
beso
de
otra
nube.
Почувствуйте
поцелуй
другого
облака.
Si
en
ti
fijo
la
mirada
con
ternura
y
embeleso...
Если
на
вас
я
смотрю
с
нежностью
и
восхищением...
Si
en
ti
fijo
la
mirada
con
ternura
y
embeleso...
Если
на
вас
я
смотрю
с
нежностью
и
восхищением...
No
es
que
mire,
no
es
que
mire
Дело
не
в
том,
что
я
смотрю,
не
в
том,
что
я
смотрю.
Es
que
mi
alma
te
da
un
beso,
Это
то,
что
моя
душа
целует
тебя.,
Es
que
mi
alma
te
da
un
beso.
Просто
моя
душа
целует
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.