Paroles et traduction Marta Gómez - Llévame en Tus Alas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llévame en Tus Alas
Неси меня на своих крыльях
Yo,
mirando
arriba,
Я,
глядя
вверх,
Tú,
un
pájaro
en
vuelo.
Ты,
птица
в
полёте.
Yo,
anhelando
estrellas
Я,
жаждущая
звёзд,
Y
tú,
un
lucero.
А
ты,
утренняя
звезда.
Tú,
siguiendo
el
mar,
Ты,
следующий
за
морем,
Yo,
buscando
un
sueño.
Я,
ищущая
мечту.
¡Mira
nada
más
dónde
Посмотри
же,
где
Nos
venimos
a
encontrar!
Мы
встретились!
Tú,
quetzal
eterno
Ты,
вечный
кетцаль,
Que
todo
lo
miras.
Что
всё
видит.
Yo
te
miro
y
bebo
el
aire
Я
смотрю
на
тебя
и
вдыхаю
воздух,
En
que
tú
caminas.
В
котором
ты
паришь.
Del
color
del
sol
Цветом
солнца
Pinto
mis
telares
Раскрашиваю
свои
ткани
Y
tejiendo
voy
enseñando
И,
тку,
показываю
путь
Al
que
viene
detrás.
Тем,
кто
идёт
следом.
Llévame
en
tus
alas,
Неси
меня
на
своих
крыльях,
Muéstrame
otros
valles,
Покажи
мне
другие
долины,
Quiero
ver
otra
tierra
que
no
Хочу
увидеть
другую
землю,
которая
не
Encierre
dolores.
Таит
в
себе
боль.
Móntame
en
tu
cielo,
Вознеси
меня
в
своё
небо,
Tiñe
la
esperanza
Окрась
надеждой
De
este
pueblo
que
sufre
Этот
страдающий
народ,
Y
quiere
volver
a
empezar.
Который
хочет
начать
всё
сначала.
Solo
dos
colores
Всего
два
цвета
Adornan
mi
cielo.
Украшают
моё
небо.
Dos
colores
lleva
Два
цвета
несёт
El
ala
de
mi
sombrero.
Крыло
моей
шляпы.
Si
logro
voltear
Если
я
смогу
изменить
También
mi
destino
И
свою
судьбу,
Lograré
llevar
То
смогу
унести
En
sus
alas
toda
mi
verdad.
На
твоих
крыльях
всю
свою
правду.
Entre
urdimbre
y
trama
Между
основой
и
утком
Se
teje
la
vida.
Плетётся
жизнь.
Del
nopal
y
el
agua
Из
кактуса
и
воды
El
alma
se
pinta.
Раскрашивается
душа.
Siguiendo
el
compás
Следуя
ритму
Del
hilo
en
mis
manos
Нити
в
моих
руках,
¡mira
nada
más
посмотри
же,
Hasta
donde
he
venido
a
parar!
Куда
я
пришла!
Llévame
en
tus
alas,
Неси
меня
на
своих
крыльях,
Cóndor
de
estos
Andes,
Кондор
этих
Анд,
Quiero
ver
otra
tierra
que
no
Хочу
увидеть
другую
землю,
которая
не
Encierre
dolores.
Таит
в
себе
боль.
Móntame
en
tu
cielo,
Вознеси
меня
в
своё
небо,
Tiñe
la
esperanza
Окрась
надеждой
De
este
pueblo
que
sufre
Этот
страдающий
народ,
Y
quiere
volver
a
empezar.
Который
хочет
начать
всё
сначала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.