Marta Gómez - Manos de Mujeres - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Gómez - Manos de Mujeres




Manos de Mujeres
Women's Hands
Mano fuerte va barriendo pone leña en el fogón
Strong hands sweep the floor, place wood in the hearth
Mano firme cuando escribe una carta de amor
Steady hands write a love letter
Manos que tejen haciendo nudos
Hands that knit, tying knots
Manos que rezan, manos que dan
Hands that pray, hands that give
Manos que piden algun futuro pa' no morir en soledad (aya, aya)
Hands that beg for a future so they won't die alone (aya, aya)
Mano vieja que trabaja va enlazando algún telar
Aged hands that toil, weaving on a loom
Mano esclava va aprendiendo a bailar su libertad
Enslaved hands learn to dance their freedom
Manos que amazan curtiendo el hambre con lo que la tierra les da
Hands that knead, quelling hunger with the earth's bounty
Manos que abrazan a la esperanza de algun hijo que se va (aya, aya)
Hands that embrace the hope of a child who leaves (aya, aya)
Manos de mujeres que han parido la verdad
Women's hands have given birth to truth
Manos de colores aplaudiendo algún cantar
Colorful hands clapping for a song
Mano fuerte va barriendo pone leña en el fogón
Strong hands sweep the floor, place wood in the hearth
Mano firme cuando escribe una carta de amor
Steady hands write a love letter
Manos que tiemblan manos que sudan
Hands that tremble, hands that sweat
Manos de tierra maíz y sal
Hands of earth, corn, and salt
Manos que tocan dejando el alma
Hands that touch, leaving a soul
Manos de sangre de viento y mar
Hands of blood, wind, and sea
Manos que tiemblan manos que sudan
Hands that tremble, hands that sweat
Manos de tierra maíz y sal
Hands of earth, corn, and salt
Manos que tocan dejando el alma
Hands that touch, leaving a soul
Manos de sangre de viento y mar (aya, aya)
Hands of blood, wind, and sea (aya, aya)





Writer(s): Marta Gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.