Paroles et traduction Marta Gómez - Propuesta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marta
Gomez
- Propuesta
Марта
Гомес
- Предложение
Como
única
verdad
del
corazón.
Как
единственную
истину
моего
сердца.
Propongo
una
palabra
que
se
aleje
del
dolor,
Я
предлагаю
слово,
далекое
от
боли,
Propongo
un
sueño
dedicado
para
dos.
Я
предлагаю
мечту,
предназначенную
для
двоих.
Me
aferro
a
la
ilusión
de
un
buen
recuerdo
Я
цепляюсь
за
иллюзию
хорошего
воспоминания
Y
canto
aunque
se
me
quiebre
la
voz
И
пою,
даже
если
мой
голос
дрожит,
Sabiendo
que
esta
guerra
está
matando
mi
canción,
Зная,
что
эта
война
убивает
мою
песню,
Pero
el
silencio
no
lleva
a
nada
mejor
Но
молчание
не
ведет
ни
к
чему
лучшему.
Una
luz
que
alumbre
todo
Свет,
который
осветит
всё,
Y
un
poquito
de
ilusión
И
немного
иллюзий,
Un
pedazo
de
esperanza
Кусочек
надежды,
Pa'
aclararnos
la
razón
Чтобы
прояснить
наш
разум.
Propongo
una
caricia
al
medio
día
Я
предлагаю
ласку
в
полдень,
El
beso
de
una
madre
al
despertar
Поцелуй
матери
при
пробуждении,
Propongo
la
inocencia
de
los
niños
que
al
jugar
Я
предлагаю
невинность
детей,
которые,
играя,
Proponen
alas
pa'
enseñarnos
a
volar.
Предлагают
крылья,
чтобы
научить
нас
летать.
Me
aferro
a
la
verdad
de
este
momento
Я
цепляюсь
за
правду
этого
момента
Y
canto
con
la
fuerza
que
me
da
И
пою
с
силой,
которую
мне
дает
La
gente
que
al
mirarme
tan
llena
de
soledad
Народ,
который,
видя
меня
такой
одинокой,
Me
pide
a
gritos
que
le
entregue
mi
cantar.
Кричит
мне,
чтобы
я
подарила
ему
свою
песню.
Una
luz
que
alumbre
todo
Свет,
который
осветит
всё,
Y
un
poquito
de
ilusión
И
немного
иллюзий,
Un
pedazo
de
esperanza
Кусочек
надежды,
Pa'
aclararnos
la
razón
Чтобы
прояснить
наш
разум.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gomez Marta I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.