Marta Gómez - Vicentico / No Despierten Al Niño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Gómez - Vicentico / No Despierten Al Niño




Vicentico / No Despierten Al Niño
Висентико / Не будите ребенка
Yo soy Vicentico que vengo a cantar
Я Висентико, и я пришел спеть
Al niño que llora y hacerlo callar
Плачущему малышу и успокоить его,
Al niño que llora y hacerlo callar
Плачущему малышу и успокоить его,
Sol do do do do mi, mi sol sol sol sol do
Соль до до до до ми, ми соль соль соль соль до
No llores mi niño, no llores mi amor,
Не плачь, мой мальчик, не плачь, моя любовь,
No llores mi niño, no llores mi amor
Не плачь, мой мальчик, не плачь, моя любовь,
No despierten al niño déjenle dormir
Не будите ребенка, дайте ему поспать
¡Que no no no no!
Что нет, нет, нет, нет!
¡Que sí!
Что да, да, да, да!
Ya vienen los carpinteros con todo el instrumental
Уже идут плотники со всеми инструментами,
A hacerle una cuna al niño de madera de nogal
Чтобы сделать колыбельку малышу из орехового дерева.
Con los troncos y las hachas entusiasmados están
С бревнами и топорами они полны энтузиазма,
En hacerle cuna al niño que naciera en el portal
Сделать колыбельку малышу, который родился в хлеву.
Ya vienen las costureras con la aguja y el dedal
Уже идут швеи с иголками и наперстками,
A hacerle las camisitas de lino y de tafetal
Чтобы сшить ему рубашечки изо льна и тафты.
Con agujas y detales entusiasmadas están
С иголками и наперстками они полны энтузиазма,
En hacerle camisitas que muy gratas le serán
Сшить ему рубашечки, которые ему очень понравятся.





Writer(s): marta gómez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.