Paroles et traduction Marta Gómez - Todavía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
el
niño
supiera
lo
que
pasaría
If
the
child
knew
what
would
happen
Sus
ojitos
de
agua
jamás
abriría
His
water
eyes
would
never
open
Si
la
estrella
hablara,
qué
cosas
diría
If
the
star
spoke,
what
would
it
say
Pero
nadie
sabe
todavía
But
nobody
knows
yet
Si
su
padre
viera
lo
que
lloraría
If
his
father
saw,
how
he
would
cry
Esos
ojos
bellos,
su
dulce
María
Those
beautiful
eyes,
his
sweet
Maria
Porque
ese
niñito,
la
luz
de
sus
vidas
Because
that
little
one,
the
light
of
their
lives
Entre
sus
bracitos
la
cruz
llevaría
Would
carry
the
cross
in
his
arms
Mientras
tanto
sueña,
luz
del
alba
Meanwhile,
he
dreams,
light
of
dawn
Mientras
tanto
canta,
vida
mía
Meanwhile,
he
sings,
my
love
Solo
por
si
acaso
el
mundo
entiende
y
de
repente
Just
in
case
the
world
understands
and
suddenly
Cambia
el
rumbo
y
nadie
muere
todavía
Changes
course
and
nobody
dies
yet
Porque
él
no
sabe,
no
presiente,
no
imagina
Because
he
doesn't
know,
doesn't
sense,
doesn't
imagine
Que
en
su
nombre
tanta
sangre
correría
That
so
much
blood
would
flow
in
his
name
Cuando
el
niño
llore
When
the
child
cries
Cántale
un
arrullo,
María
Sing
him
a
lullaby,
Maria
Si
la
madre
sufre
If
the
mother
suffers
Abrázala
fuerte,
José
Hold
her
tight,
Jose
Que
la
vida
alcance
May
life
reach
out
Que
su
muerte
baste
May
his
death
be
enough
Que
la
tierra
entienda
por
qué
se
fue
May
the
earth
understand
why
he
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martha Ines Gomez Gomez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.