Paroles et traduction Marta Gómez feat. Jose Delgado - Si Me Miras Tu
Ven
que
te
quiero
llevar
Приходите,
я
хочу
взять
вас
с
собой
Al
huerto
que
hice
pensando
en
ti
В
сад,
который
я
сделал,
думая
о
тебе.
Al
sortilegio
del
amanecer
На
рассвете
Ven
a
escoger
frutos
en
mi
jardín
Приходи
и
выбирай
фрукты
в
моем
саду.
Ven
que
te
quiero
contar
Приходите,
что
я
хочу
сказать
вам
Que
en
un
palacio
en
el
fondo
del
mar
Что
во
дворце
на
морском
дне
Supe
de
dioses
de
sal
y
coral
Я
слышал
о
богах
соли
и
кораллов,
Ven
a
escuchar
cantares
que
aprendí
Приходите
послушать
песнопения,
которые
я
узнал
Ven
que
te
quiero
decir
Приходи,
что
я
хочу
сказать
тебе.
Que
no
hay
tristeza
ni
soledad
Что
нет
ни
печали,
ни
одиночества.
Que
puedan
quemar
la
risa
y
la
luz
Пусть
они
могут
сжечь
смех
и
свет,
Si
me
miras
tú,
todas
las
aves
van
a
volar
Если
ты
посмотришь
на
меня,
все
птицы
полетят.
Si
me
miras
tú,
todas
las
aves
van
a
volar
Если
ты
посмотришь
на
меня,
все
птицы
полетят.
Ven
que
te
quiero
cantar
Приходите,
что
я
хочу,
чтобы
вы
спели
La
melodía
que
el
viento
entona
Мелодия,
которую
тонет
ветер,
Que
anuncia
lluvia
y
melancolía
Который
предвещает
дождь
и
меланхолию
La
alegría
de
nubes
se
corona
Радость
облаков
венчает
Ven
que
te
quiero
pintar
con
los
colores
del
atardecer
Приходите,
что
я
хочу
нарисовать
вас
в
цветах
заката
La
llama
viva
que
te
abrasará
Живое
пламя,
которое
сожжет
тебя.
Polvo
serás
para
tu
renacer
Пыль
ты
будешь
для
своего
возрождения
Ven
que
te
quiero
decir
Приходи,
что
я
хочу
сказать
тебе.
Que
no
hay
tristeza
ni
soledad
Что
нет
ни
печали,
ни
одиночества.
Que
puedan
quemar
la
risa
y
la
luz
Пусть
они
могут
сжечь
смех
и
свет,
Si
me
miras
tú,
todas
las
aves
van
a
volar
Если
ты
посмотришь
на
меня,
все
птицы
полетят.
Si
me
miras
tú,
todas
las
aves
van
a
volar
Если
ты
посмотришь
на
меня,
все
птицы
полетят.
Y
las
mariposas
И
бабочки
Van
a
volar
los
nardos
y
las
rosas
Они
взорвут
нарды
и
розы
Van
a
volar
las
casas
y
las
cosas
Они
взорвут
дома
и
вещи
Van
a
volar
las
cayenas
primorosas
Приморские
Кайены
взорвут
Van
a
volar
las
ventanas
las
esquinas
Они
взорвут
окна,
углы,
Van
a
volar
naranjas
y
mandarinas
Они
будут
летать
апельсины
и
мандарины
Van
a
volar
el
eucalipto,
el
palo
santo
Они
взорвут
эвкалипт,
пало
санто.
Van
a
volar
el
laurel
y
el
amaranto
Они
взорвут
лавр
и
амарант
Van
a
volar
caballos
y
camaleones
Будут
летать
лошади
и
хамелеоны
Van
a
volar
perros,
lobos
y
leones
Будут
летать
собаки,
волки
и
львы
Van
a
volar
guitarras
y
bandolas
Они
будут
летать
гитары
и
бандолы
Van
a
volar
trinitarias
y
amapolas
Будут
летать
Троицы
и
маки
Van
a
volar
Они
будут
летать.
Si
me
miras
tú,
todas
las
aves
van
a
volar
Если
ты
посмотришь
на
меня,
все
птицы
полетят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO MEDINA, ALEJANDRO SANZ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.