Paroles et traduction Marta Kubišová - Cesta
Dneska
už
nám
žádný
nepoví
Today
no
one
will
tell
us
Kdopak
ji
tam
dal
Who
put
it
there
Harmoniku
kdo
dal
do
křoví
Who
put
the
accordion
in
the
bushes
A
kdo
na
ní
hrál?
And
who
played
it?
Už
nikdo
neví,
kdo
ji
hýčkal
na
rukou
No
one
knows
who
cradled
it
in
their
arms
Chlubil
se
její
perletí
Boasted
of
its
mother-of-pearl
K
přečtení
není
ani
nápis
azbukou
The
Cyrillic
inscription
cannot
be
deciphered
Kdopak
ví,
kdo
písně
na
ní
hrával?
Who
knows
who
played
the
songs
on
it?
O
hloubce
tůní
v
očích
dívky
copaté
About
the
depths
of
the
pools
in
the
eyes
of
the
girl
with
pigtails
O
břízách
bílých
jak
sníh.
About
the
birches
white
as
snow.
O
cestě,
která
končí
v
louce
zaváté
About
the
road
that
ends
in
a
windswept
meadow
O
cestě
stepí
na
koních.
About
the
journey
across
the
steppe
on
horseback.
Harmonika
v
křoví
dožívá
The
accordion
in
the
bushes
is
dying
Ztratila
už
dech
It
has
lost
its
breath
Už
se
jenom
větrem
zachvívá
It
only
quivers
in
the
wind
Prostřelený
měch.
Its
bellows
shot
through.
Už
nikdo
neví,
kdo
ji
hýčkal
na
rukou
No
one
knows
who
cradled
it
in
their
arms
Chlubil
se
její
perletí
Boasted
of
its
mother-of-pearl
K
přečtení
není
ani
nápis
azbukou
The
Cyrillic
inscription
cannot
be
deciphered
Kdopak
ví,
kdo
písně
na
ní
hrával?
Who
knows
who
played
the
songs
on
it?
O
jarních
vodách,
které
cestu
zaplaví
About
the
spring
waters
that
flood
the
road
O
lidech
dobrých
i
zlých
About
people
good
and
evil
O
duši,
která
věčným
steskem
bolaví
About
the
soul
that
aches
with
eternal
longing
O
bílých
křížích
na
polích.
About
the
white
crosses
in
the
fields.
Harmonika
v
křoví
dožívá
The
accordion
in
the
bushes
is
dying
Ztratila
už
dech
It
has
lost
its
breath
Už
se
jenom
větrem
zachvívá
It
only
quivers
in
the
wind
Prostřelený
měch.
Its
bellows
shot
through.
Jarní
vody,
duše,
cesta,
kůň
Spring
waters,
soul,
road,
horse
Kdo
to
vlastně
hrál
Who
played
all
this
Dívčí
copy,
louka,
oči,
tůň
Girl's
pigtails,
meadow,
eyes,
pool
A
co
bylo
dál?
And
then
what
happened?
Jarní
vody,
duše,
cesta,
kůň
Spring
waters,
soul,
road,
horse
Kdo
to
vlastně
hrál
Who
played
all
this
Dívčí
copy,
louka,
v
očích
sůl
Girl's
pigtails,
meadow,
eyes
with
tears
A
co
bylo
dál?
And
then
what
happened?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jindrich Brabec
1
Loudá se půlměsíc
2
Můj obrázek roztrhej
3
Co znamená mít rád
4
Já Cestu K Tobě Najdu Si
5
Dejte mi kousek louky
6
Až únavou
7
Přines ten klíč, tony
8
Santa clara
9
Oh, baby, baby
10
Cesta
11
Amerika je amerika
12
Tajga blues '69
13
Není to láska
14
S nebývalou ochotou
15
Ukolébavka pro nenarozené děti (My Mama)
16
Mít Doma Měsíc Jenom Pro Sebe
17
Červencové ráno
18
Je Půl Vosmý
19
Ještě Ne
20
Šaty z duhy
21
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
22
La paloma
23
Na Co Tě Mám
24
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
25
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
26
Nech tu lásku spát
27
Legendy
28
Hej, pane zajíci!
29
Kde Máš Svůj Dům
30
Tys Bejval Mámin Hodnej Syn
31
Píseň ofelie
32
Jakube, Jakube
33
Sněžný Muž
34
Ale já musím jít
35
Píseň kateřiny
36
Bílý Stůl
37
Hare Krišna (Hare Krishna)
38
Angelo
39
Addio (Ko svet je bil mlad)
40
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
41
Už se léto schovává (Playing Solitaire With My Memories)
42
V století dvacátém devátém
43
Balada o mistru třeboňském
44
Vrba
45
Ten Druhý V Nás
46
Oči měl netečný (I Smiled Yesterday)
47
Svlíkám Lásku
48
Ztracené tváře
49
Čekám
50
31° Ve Stínu
51
Já Tu S Tváří Neměnnou
52
Neboť Co Je To Člověk
53
Radši
54
Jsem Tvoje Včera
55
Pojď A Měj Mne Rád
56
Pojďte, pejskové
57
Kdo Vynalez "Shake"
58
Pastýři, nespěte
59
Nejsi sám, kdo doufá
60
Měsíční fontána
61
Tam na horách
62
Návštěva Ve Sklenici
63
Ulice
64
Kupte Si Strom
65
Navěky
66
Myslíš Jenom Na Peníze
67
Rezavý svět
68
Pár metálů
69
Robinson
70
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
71
Bílá stuha
72
Máj
73
Sama
74
A já to nepovím
75
Nevěř mi
76
Říkám ti
77
Tak tedy sbohem
78
Jarmark ve scarborough
79
Ten, kdo z pánů básníků
80
Dary nesem
81
Píseň za padlé
82
Život je jak těsná ulita
83
Den žen
84
Málo, jen málo
85
Donchuán s klarinetem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.