Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dneska
už
nám
žádný
nepoví
Today
no
one
will
tell
us
Kdopak
ji
tam
dal
Who
put
it
there
Harmoniku
kdo
dal
do
křoví
Who
put
the
accordion
in
the
bushes
A
kdo
na
ní
hrál?
And
who
played
it?
Už
nikdo
neví,
kdo
ji
hýčkal
na
rukou
No
one
knows
who
cradled
it
in
their
arms
Chlubil
se
její
perletí
Boasted
of
its
mother-of-pearl
K
přečtení
není
ani
nápis
azbukou
The
Cyrillic
inscription
cannot
be
deciphered
Kdopak
ví,
kdo
písně
na
ní
hrával?
Who
knows
who
played
the
songs
on
it?
O
hloubce
tůní
v
očích
dívky
copaté
About
the
depths
of
the
pools
in
the
eyes
of
the
girl
with
pigtails
O
břízách
bílých
jak
sníh.
About
the
birches
white
as
snow.
O
cestě,
která
končí
v
louce
zaváté
About
the
road
that
ends
in
a
windswept
meadow
O
cestě
stepí
na
koních.
About
the
journey
across
the
steppe
on
horseback.
Harmonika
v
křoví
dožívá
The
accordion
in
the
bushes
is
dying
Ztratila
už
dech
It
has
lost
its
breath
Už
se
jenom
větrem
zachvívá
It
only
quivers
in
the
wind
Prostřelený
měch.
Its
bellows
shot
through.
Už
nikdo
neví,
kdo
ji
hýčkal
na
rukou
No
one
knows
who
cradled
it
in
their
arms
Chlubil
se
její
perletí
Boasted
of
its
mother-of-pearl
K
přečtení
není
ani
nápis
azbukou
The
Cyrillic
inscription
cannot
be
deciphered
Kdopak
ví,
kdo
písně
na
ní
hrával?
Who
knows
who
played
the
songs
on
it?
O
jarních
vodách,
které
cestu
zaplaví
About
the
spring
waters
that
flood
the
road
O
lidech
dobrých
i
zlých
About
people
good
and
evil
O
duši,
která
věčným
steskem
bolaví
About
the
soul
that
aches
with
eternal
longing
O
bílých
křížích
na
polích.
About
the
white
crosses
in
the
fields.
Harmonika
v
křoví
dožívá
The
accordion
in
the
bushes
is
dying
Ztratila
už
dech
It
has
lost
its
breath
Už
se
jenom
větrem
zachvívá
It
only
quivers
in
the
wind
Prostřelený
měch.
Its
bellows
shot
through.
Jarní
vody,
duše,
cesta,
kůň
Spring
waters,
soul,
road,
horse
Kdo
to
vlastně
hrál
Who
played
all
this
Dívčí
copy,
louka,
oči,
tůň
Girl's
pigtails,
meadow,
eyes,
pool
A
co
bylo
dál?
And
then
what
happened?
Jarní
vody,
duše,
cesta,
kůň
Spring
waters,
soul,
road,
horse
Kdo
to
vlastně
hrál
Who
played
all
this
Dívčí
copy,
louka,
v
očích
sůl
Girl's
pigtails,
meadow,
eyes
with
tears
A
co
bylo
dál?
And
then
what
happened?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jindrich Brabec
1
Ještě Ne
2
Šaty z duhy
3
La paloma
4
Na Co Tě Mám
5
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
6
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
7
Nech tu lásku spát
8
Legendy
9
Bílý Stůl
10
Hare Krišna (Hare Krishna)
11
Angelo
12
Addio (Ko svet je bil mlad)
13
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
14
Už se léto schovává (Playing Solitaire With My Memories)
15
V století dvacátém devátém
16
Balada o mistru třeboňském
17
Vrba
18
Ten Druhý V Nás
19
Oči měl netečný (I Smiled Yesterday)
20
Svlíkám Lásku
21
Ztracené tváře
22
Já Tu S Tváří Neměnnou
23
Neboť Co Je To Člověk
24
Radši
25
Jsem Tvoje Včera
26
Pojď A Měj Mne Rád
27
Pojďte, pejskové
28
Kdo Vynalez "Shake"
29
Pastýři, nespěte
30
Nejsi sám, kdo doufá
31
Měsíční fontána
32
Tam na horách
33
Návštěva Ve Sklenici
34
Ulice
35
Kupte Si Strom
36
Navěky
37
Myslíš Jenom Na Peníze
38
Rezavý svět
39
Pár metálů
40
Robinson
41
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
42
Bílá stuha
43
Máj
44
Sama
45
A já to nepovím
46
Nevěř mi
47
Říkám ti
48
Tak tedy sbohem
49
Jarmark ve scarborough
50
Ten, kdo z pánů básníků
51
31° Ve Stínu
52
Čekám
53
Píseň kateřiny
54
Ale já musím jít
55
Sněžný Muž
56
Jakube, Jakube
57
Píseň ofelie
58
Tys Bejval Mámin Hodnej Syn
59
Kde Máš Svůj Dům
60
Hej, pane zajíci!
61
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
62
Je Půl Vosmý
63
Červencové ráno
64
Mít Doma Měsíc Jenom Pro Sebe
65
Ukolébavka pro nenarozené děti (My Mama)
66
S nebývalou ochotou
67
Není to láska
68
Tajga blues '69
69
Amerika je amerika
70
Cesta
71
Oh, baby, baby
72
Santa clara
73
Přines ten klíč, tony
74
Až únavou
75
Dejte mi kousek louky
76
Já Cestu K Tobě Najdu Si
77
Co znamená mít rád
78
Můj obrázek roztrhej
79
Loudá se půlměsíc
80
Dary nesem
81
Píseň za padlé
82
Život je jak těsná ulita
83
Den žen
84
Málo, jen málo
85
Donchuán s klarinetem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.