Paroles et traduction Marta Kubišová - Není to láska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Není to láska
It's Not Love
Nejsi
blízko,
je
tu
hráz,
You're
not
close,
there's
a
barrier,
Tvůj
úsměv
- to
je
mráz,
Your
smile
- it's
frost,
Cit
je
jenom
zdání,
čas
odcizil
nás.
Feeling
is
just
an
illusion,
time
has
estranged
us.
Proč
mi
říkáš:
"Rád
tě
mám.",
Why
do
you
tell
me:
"I
love
you.",
Když
se
týdny,
na
to
ptám?
When
for
weeks,
I
ask
you?
Slova
nucená
nic
neskryjí
nám.
Forced
words
cannot
hide
anything
from
us.
Já
už
dávno
netoužím,
I
have
long
since
lost
my
desire,
Po
tom
dávat
víru
lžím,
To
put
faith
in
lies,
Jen
je
ráda
slyším,
už
dávno
všechno
vím
I
only
like
to
hear
them,
I
have
known
everything
for
a
long
time
Už
dávno
(dávno),
není
to
láska,
Long
ago
(long
ago),
it
is
not
love,
Není
to
správná
láska
It
is
not
true
love
Jsi
na
mě
zvyklý,
zvyklý
nic
víc
You're
used
to
me,
used
to
nothing
more
Jak
na
slunce
den,
jako
noc
na
měsíc,
Like
the
sun
on
a
day,
like
the
moon
on
a
night,
Jak
na
šálu
barevnou,
kterou
rád
si
oblékáš,
Like
a
colorful
scarf,
that
you
like
to
wear,
Láskou
bezkrevnou,
jen
tak
mě
rád
máš
Bloodless
love,
just
like
that
you
love
me
Já
už
dávno
nedoufám,
I
haven't
hoped
for
a
long
time,
že
tě
zpátky
připoutám,
That
I
will
tie
you
back,
žij
si
chvíli
s
jinou
a
s
tou
buď
zase
sám,
Live
for
a
while
with
another
and
be
alone
with
her
again,
Já
se
vzdávám
(vzdávám)
I
give
up
(give
up)
Není
to
láska,
není
to
láska,
It's
not
love,
it's
not
love,
S
tebou
není
žádná
láska
There
is
no
love
with
you
Lži
jiným
dívkám
lásku
upřímnou,
Lie
to
other
girls
about
sincere
love,
Ty
dívky
hned
si
možná
nevšimnou,
Those
girls
may
not
notice
right
away,
že
se
skrýváš,
že
se
chráníš
That
you
are
hiding,
that
you
are
protecting
yourself
A
s
tou
láskou,
že
to
nepřeháníš
And
with
that
love,
that
you
are
not
overdoing
it
Lásko
ze
mě
nemluví
zášť,
Love
doesn't
speak
with
resentment,
Když
jsme
každý
sám,
When
we
are
alone,
Proč
ne
každý
zvlášť?
Why
not
alone?
Neříkej,
že
se
ti
mstím,
Don't
say
you
are
taking
revenge
on
me,
Ale
já
chci
skončit
s
tím,
But
I
want
to
end
with
it,
Upravím
stav
věcí,
tu
lásku
opustím,
I
will
fix
the
state
of
things,
I
will
leave
that
love,
Vždyť
dávno
(dávno)
Long
ago
(long
ago)
Není
to
láska,
není
to
láska,
It's
not
love,
it's
not
love,
Snad
já
najdu
správnou
lásku
Maybe
I
will
find
the
right
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
Loudá se půlměsíc
2
Můj obrázek roztrhej
3
Co znamená mít rád
4
Já Cestu K Tobě Najdu Si
5
Dejte mi kousek louky
6
Až únavou
7
Přines ten klíč, tony
8
Santa clara
9
Oh, baby, baby
10
Cesta
11
Amerika je amerika
12
Tajga blues '69
13
Není to láska
14
S nebývalou ochotou
15
Ukolébavka pro nenarozené děti (My Mama)
16
Mít Doma Měsíc Jenom Pro Sebe
17
Červencové ráno
18
Je Půl Vosmý
19
Ještě Ne
20
Šaty z duhy
21
Víc nechtěl by snad ani d'Artagnan
22
La paloma
23
Na Co Tě Mám
24
Denně čekám (Anyone Who Had A Heart)
25
Já dovedu lhát (I'm Learning About Love)
26
Nech tu lásku spát
27
Legendy
28
Hej, pane zajíci!
29
Kde Máš Svůj Dům
30
Tys Bejval Mámin Hodnej Syn
31
Píseň ofelie
32
Jakube, Jakube
33
Sněžný Muž
34
Ale já musím jít
35
Píseň kateřiny
36
Bílý Stůl
37
Hare Krišna (Hare Krishna)
38
Angelo
39
Addio (Ko svet je bil mlad)
40
Tvůj krém, tvůj nůž, tvůj růženec (You Came, You Saw, You Conquered)
41
Už se léto schovává (Playing Solitaire With My Memories)
42
V století dvacátém devátém
43
Balada o mistru třeboňském
44
Vrba
45
Ten Druhý V Nás
46
Oči měl netečný (I Smiled Yesterday)
47
Svlíkám Lásku
48
Ztracené tváře
49
Čekám
50
31° Ve Stínu
51
Já Tu S Tváří Neměnnou
52
Neboť Co Je To Člověk
53
Radši
54
Jsem Tvoje Včera
55
Pojď A Měj Mne Rád
56
Pojďte, pejskové
57
Kdo Vynalez "Shake"
58
Pastýři, nespěte
59
Nejsi sám, kdo doufá
60
Měsíční fontána
61
Tam na horách
62
Návštěva Ve Sklenici
63
Ulice
64
Kupte Si Strom
65
Navěky
66
Myslíš Jenom Na Peníze
67
Rezavý svět
68
Pár metálů
69
Robinson
70
Černá kráska (Vieni, vieni, mia bella biondina)
71
Bílá stuha
72
Máj
73
Sama
74
A já to nepovím
75
Nevěř mi
76
Říkám ti
77
Tak tedy sbohem
78
Jarmark ve scarborough
79
Ten, kdo z pánů básníků
80
Dary nesem
81
Píseň za padlé
82
Život je jak těsná ulita
83
Den žen
84
Málo, jen málo
85
Donchuán s klarinetem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.