Paroles et traduction Marta Soto - Como nos miraba el mundo - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como nos miraba el mundo - Acústico
Как на нас смотрел мир - Акустика
Una
puerta
que
jamás
se
ha
cerrado
Дверь,
которая
никогда
не
закрывалась
Dos
extrañas
formas
de
despedirse
Два
странных
способа
попрощаться
El
veneno
se
nos
ha
derramado
Яд
разлился
между
нами
Y
la
vida
solo
quiere
reírse
А
жизнь
лишь
хочет
смеяться
Desconozco
ese
portazo
Не
понимаю
этого
резкого
хлопка
двери
Tú
jamás
hablaste
así
Ты
никогда
так
не
говорил
El
querer
querernos
menos
Желание
любить
друг
друга
меньше
¿Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Помнишь,
как
на
нас
смотрел
мир?
El
abrazo
en
cada
puerta
Объятия
у
каждой
двери
Respirarnos
tan
profundo
Дышать
друг
другом
так
глубоко
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
Cómo
nos
miraba
el
mundo
Как
на
нас
смотрел
мир
Este
beso
no
me
sabe
a
mentira
Этот
поцелуй
не
кажется
мне
ложью
Este
beso
ahora
me
sabe
a
pecado
Этот
поцелуй
теперь
кажется
мне
грехом
Que
no
hace
falta
que
me
lo
digas
Не
нужно
мне
это
говорить
Sin
palabras
ha
quedado
muy
claro
Без
слов
все
стало
предельно
ясно
Desconozco
ese
portazo,
tú
jamás
hablaste
así
Не
понимаю
этого
резкого
хлопка
двери,
ты
никогда
так
не
говорил
El
querer
querernos
menos
Желание
любить
друг
друга
меньше
¿Qué
quieres
decir?
Что
ты
хочешь
этим
сказать?
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Помнишь,
как
на
нас
смотрел
мир?
El
abrazo
en
cada
puerta,
respirarnos
tan
profundo
Объятия
у
каждой
двери,
дышать
друг
другом
так
глубоко
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
Cómo
nos
miraba
el
mundo
Как
на
нас
смотрел
мир
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Помнишь,
как
на
нас
смотрел
мир?
El
abrazo
en
cada
puerta,
respirarnos
tan
profundo
Объятия
у
каждой
двери,
дышать
друг
другом
так
глубоко
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
Como
nos
miraba
el
mundo
(oh,
oh.)
Как
на
нас
смотрел
мир
(о,
о)
¿Recuerdas
cómo
nos
miraba
el
mundo?
Помнишь,
как
на
нас
смотрел
мир?
El
abrazo
en
cada
puerta,
respirarnos
tan
profundo
Объятия
у
каждой
двери,
дышать
друг
другом
так
глубоко
Ya
no
sé
si
lo
recuerdas
Не
знаю,
помнишь
ли
ты
Cómo
nos
miraba
el
mundo
(Oh,
Ohh...)
Как
на
нас
смотрел
мир
(О,
О)
Una
puerta
que
jamás
se
ha
cerrado
Дверь,
которая
никогда
не
закрывалась
Dos
extrañas
formas
de
despedirse
Два
странных
способа
попрощаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.