Paroles et traduction Marta Soto - Hoy en el metro
Hoy en el metro
In the Subway Today
Hoy
en
el
metro
me
acordé
de
tu
mirada
Today
in
the
subway
I
remembered
your
gaze
En
otro
cuerpo,
en
otra
voz,
en
otra
cara
In
another
body,
another
voice,
another
face
Línea
directa
a
los
recuerdos
que
se
clavan
A
direct
line
to
the
memories
that
are
stuck
Se
hace
difícil
no
bajar
en
tu
parada
It's
hard
not
to
get
off
at
your
stop
¿Cómo
puedo
hacer
para
no
imaginarte?
How
can
I
manage
not
to
imagine
you?
Si
Madrid
me
grita
que
corra
a
buscarte
If
Madrid
screams
at
me
to
run
and
find
you
Otra
calle
más
que
me
acerca
a
tu
nombre
Another
street
that
brings
me
closer
to
your
name
La
verdad
la
sé
y
es
que
no
puedo
olvidarte
The
truth
I
know
is
that
I
can't
forget
you
(Y
es
que
no
puedo
olvidarte)
(And
I
can't
forget
you)
Súbete
conmigo
a
recordar
Come
with
me
to
remember
Cómo
nos
gritaba
la
ciudad
How
the
city
shouted
at
us
Sé
que
todavía
hay
algo
más
I
know
that
there's
still
something
more
Y
que
nada
ocurre
por
casualidad
And
that
nothing
happens
by
chance
Hoy
en
el
metro
te
he
pensado
tantas
veces
Today
in
the
subway
I
thought
of
you
so
many
times
Por
un
momento
hasta
creí
volver
a
verte
For
a
moment
I
even
thought
I
saw
you
again
Línea
directa
hasta
el
recuerdo
permanente
A
direct
line
to
the
permanent
memory
Donde
te
encuentro,
sin
quererlo,
de
repente
Where
I
find
you,
without
wanting
to,
suddenly
¿Cómo
puedo
hacer
para
no
imaginarte?
How
can
I
manage
not
to
imagine
you?
Si
Madrid
me
grita
que
corra
a
buscarte
If
Madrid
screams
at
me
to
run
and
find
you
Otra
calle
más
que
me
acerca
a
tu
nombre
Another
street
that
brings
me
closer
to
your
name
La
verdad,
la
sé
y
es
que
no
puedo
olvidarte
The
truth,
I
know
it
and
it's
that
I
can't
forget
you
Súbete
conmigo
a
recordar
Come
with
me
to
remember
Cómo
nos
gritaba
la
ciudad
How
the
city
shouted
at
us
Sé
que
todavía
hay
algo
más
I
know
that
there's
still
something
more
Y
que
nada
ocurre
por
casualidad
And
that
nothing
happens
by
chance
Súbete
conmigo
a
recordar
Come
with
me
to
remember
Como
nos
gritaba
la
ciudad
How
the
city
shouted
at
us
Sé
que
todavía
hay
algo
más
I
know
that
there's
still
something
more
Y
que
nada
ocurre
por
casualidad
And
that
nothing
happens
by
chance
Súbete
conmigo
Come
with
me
Súbete
conmigo
Come
with
me
Súbete
conmigo
Come
with
me
Súbete
conmigo
Come
with
me
Hoy
en
el
metro
me
acordé
de
tu
mirada
Today
in
the
subway
I
remembered
your
gaze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Soto Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.