Marta Soto - Nos hace falta valor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Soto - Nos hace falta valor




Nos hace falta valor
We have too little courage
Qué difícil comedirse
How hard it is to restrain
Qué curiosas las miradas
How curious the glances
Cuánta vida en los silencios
How much life in the silences
Qué de gritos en mi almohada, amor
What crying out in my pillow, my love
Las dos, las dos...
The two of us, the two of us...
Hoy dormimos con lo mismo, damos vueltas a lo mismo.
Today we sleep with the same, we weigh over the same.
Deseamos acercarnos y volvemos al principio,
We want to get close and we go back to the beginning,
Nos hace falta valor, nos hace falta a las dos
We need courage, we need it both of us
Para ser lo que hasta ahora no hemos sido
To be what we have not been until now
Me sostienes la mirada y me olvido del desastre
Hold my gaze and I forget the disaster
Disimulas mal la huida cuando intentas evitarme
Poorly disguise your escape when you try to avoid me
Y te miro sin mirar y me tocas sin rozarme
And I look without looking and touch without grazing
Eso que envuelve a tu nombre son la tentación y el hambre
What wraps around your name is temptation and hunger
Qué difícil aguantar este impulso que me nace
How hard it is to withstand this impulse that is born in me
Cuando abrazo a tu verdad y respiro de tu aire
When I embrace your truth and breathe your air
Para ser lo que hasta ahora no hemos sido
To be what we have not been until now
Qué ilusión tan inocente, que inocentes nuestros pasos
What an innocent illusion, our steps so innocent
El silencio se hace abrazo
The silence becomes an embrace
Y el abrazo sabe a tanto
And the embrace tastes of much
Nos hace falta valor para ser lo que hasta ahora no hemos sido
We need courage to be what we have not been until now
Me sostienes la mirada y me olvido del desastre
Hold my gaze and I forget the disaster
Disimulas mal la huida cuando intentas evitarme
Poorly disguise your escape when you try to avoid me
Y te miro sin mirar y me tocas sin rozarme
And I look without looking and touch without grazing
Eso que envuelve a tu nombre son la tentación y el hambre
What wraps around your name is temptation and hunger
Qué difícil aguantar este impulso que me nace
How hard it is to withstand this impulse that is born in me
Cuando abrazo a tu verdad y respiro y respiro de tu aire
When I embrace your truth and breathe and breathe your air
Y respiro de tu aire
And breathe your air
Me sostienes la mirada y me olvido del desastre
Hold my gaze and I forget the disaster
Disimulas mal la huida cuando intentas evitarme
Poorly disguise your escape when you try to avoid me
Y te miro sin mirar y me tocas, me tocas sin rozarme
And I look without looking and touch, touch without grazing
Eso que envuelve a tu nombre son la tentación y el hambre
What wraps around your name is temptation and hunger
Qué difícil aguantar este impulso que me nace
How hard it is to withstand this impulse that is born in me
Cuando abrazo a tu verdad y respiro y respiro de tu aire
When I embrace your truth and breathe and breathe your air
Para ser lo que hasta ahora no hemos sido
To be what we have not been until now





Writer(s): Marta Soto Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.