Paroles et traduction Marta Soto - Por si regresas
Por si regresas
If You Come Back
Por
si
vuelves
tengo
listas
las
barreras
If
you
should
return,
my
defenses
are
ready
No
quiero
esperar
y
no
quisiera
que
quisieras
I
don't
want
to
wait,
and
I
don't
want
you
to
want
to
either
Por
si
tienes
la
intención
de
visitarme
If
you
intend
to
visit
me
Por
si
acaso
te
planteas
If
you
should
consider
Que
quedarte
es
la
opción
más
acertada
That
staying
is
the
wisest
choice
Es
la
puerta
que
no
abriste
It's
the
door
you
didn't
open
Es
el
beso
que
aún
no
has
dado
It's
the
kiss
you
haven't
given
yet
Por
si
vuelves
a
encontrarte
los
motivos
If
you
return
to
find
the
reasons
(Deja
que
se
pierda)
(Let
it
get
lost)
Es
mejor
huir
pudiendo
ver
It's
better
to
flee
and
be
able
to
see
Que
volver
e
ir
a
ciegas
Than
to
return
and
go
blindly
Que
mirar
y
no
encontrarnos
Than
to
look
and
not
find
each
other
Y
afrontar
nuestra
frontera
And
to
face
our
boundaries
Por
si
regresas
If
you
should
return
Déjame
antes
irme
corriendo
a
otra
parte
Let
me
run
away
to
another
place
first
Deja
que
me
lleve
el
aire
Let
the
wind
carry
me
away
Por
si
regresas
If
you
should
return
Deja
que
marche
Let
me
go
Y
no
pretendas
buscarme
And
don't
try
to
find
me
Voy
a
perderme
en
el
aire
I'm
going
to
get
lost
in
the
wind
Estarás
allí
conmigo
You'll
be
there
with
me
Aunque
no
haya
nadie
Even
though
there's
no
one
there
Aunque
no
haya
nadie
Even
though
there's
no
one
there
Por
si
vuelves
y
contigo
traes
los
besos
If
you
should
return
and
bring
kisses
with
you
Me
podrás
matar
pero
estaré
muy
lejos
You
can
kill
me,
but
I'll
be
far
away
Y
pretendo
huir
para
poder
mirarte
And
I
intend
to
flee
so
that
I
can
look
at
you
Y
mirarte
para
verme
en
tu
reflejo,
en
tu
reflejo
And
look
at
you
to
see
myself
in
your
reflection,
in
your
reflection
Por
si
regresas
If
you
should
return
Déjame
antes
irme
corriendo
a
otra
parte
Let
me
run
away
to
another
place
first
Deja
que
me
lleve
el
aire
Let
the
wind
carry
me
away
Por
si
regresas
If
you
should
return
Deja
que
marche
y
no
pretendas
buscarme
Let
me
go
and
don't
try
to
find
me
Voy
a
perderme
en
el
aire
I'm
going
to
get
lost
in
the
wind
Estarás
allí
conmigo
You'll
be
there
with
me
(Aunque
no
haya
nadie)
(Even
though
there's
no
one
there)
Aunque
no
haya
nadie
Even
though
there's
no
one
there
(Aunque
no
haya
nadie)
(Even
though
there's
no
one
there)
Aunque
no
haya
nadie
Even
though
there's
no
one
there
(Aunque
no
haya
nadie)
(Even
though
there's
no
one
there)
Por
si
regresas
If
you
should
return
Deja
que
marche
Let
me
go
(Aunque
no
haya
nadie)
(Even
though
there's
no
one
there)
Voy
a
perderme
en
el
aire
I'm
going
to
get
lost
in
the
wind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Soto Martin
Album
Míranos
date de sortie
31-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.