Marta Soto - Qué curiosidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Soto - Qué curiosidad




Qué curiosidad
Какое любопытство
Hoy me acuerdo de tu boca
Сегодня я вспоминаю твои губы
Y me nace la poesía,
И рождается поэзия,
De tus formas cuando hacías
Твои формы, когда ты делал
De esta vida una utopía.
Из этой жизни утопию.
Y me vuelvo como loca,
И я схожу с ума,
Y me acuerdo de los días
И вспоминаю те дни,
En que me despertabas, y sin más,
Когда ты меня будил, и просто так,
Hacías tan buenos los días,
Делал дни такими хорошими,
Hacías tan buenos los días.
Делал дни такими хорошими.
Qué curiosidad,
Какое любопытство,
Que cuando me acuerdo de ti
Что, когда я вспоминаю о тебе,
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
Меня посещает неизбежное необъяснимое чувство
De alegría incontrolable al saber que estás aquí,
Безудержной радости от осознания, что ты здесь,
Que estás aquí dentro de
Что ты здесь, внутри меня.
Qué curiosidad,
Какое любопытство,
Que cuando me acuerdo de ti
Что, когда я вспоминаю о тебе,
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
Меня посещает неизбежное необъяснимое чувство
De alegría incontrolable al saber que estás aquí...
Безудержной радости от осознания, что ты здесь...
Qué curiosidad...
Какое любопытство...
Y es que hay cosas que no mueren
Есть вещи, которые не умирают,
Aunque pase mucho tiempo,
Даже спустя долгое время,
Porque hay besos que traspasan y verdades,
Потому что есть поцелуи, которые проникают, и истины,
Que se quedan a vivir tan dentro...
Которые остаются жить так глубоко внутри...
Qué curiosidad...
Какое любопытство...
Que vivas en mi libertad.
Что ты живешь в моей свободе.
Qué curiosidad,
Какое любопытство,
Que cuando me acuerdo de ti
Что, когда я вспоминаю о тебе,
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
Меня посещает неизбежное необъяснимое чувство
De alegría incontrolable al saber que estás aquí,
Безудержной радости от осознания, что ты здесь,
Que estás aquí dentro de mí.
Что ты здесь, внутри меня.
Qué curiosidad,
Какое любопытство,
Que cuando me acuerdo de ti
Что, когда я вспоминаю о тебе,
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
Меня посещает неизбежное необъяснимое чувство
De alegría incontrolable al saber que estás aquí...
Безудержной радости от осознания, что ты здесь...
llegaste a ser sin pretender la libertad que me brindó
Ты стал, сам того не желая, свободой, которую ты мне подарил,
Poder saber que el cielo vive en tantos sitios a la vez...
Возможностью знать, что небо живет во многих местах одновременно...
Que incluso lo pude abrazar y besarlo después,
Что я даже смогла обнять его и поцеловать потом,
Y besarlo después...
И поцеловать потом...
Qué curiosidad, que cuando me acuerdo de ti
Какое любопытство, что, когда я вспоминаю о тебе,
Viene a visitarme un inevitable sentimiento inexplicable
Меня посещает неизбежное необъяснимое чувство
De alegría incontrolable al saber que estás aquí... (×2)
Безудержной радости от осознания, что ты здесь... (×2)
Qué curiosidad...
Какое любопытство...
Qué curiosidad...
Какое любопытство...





Writer(s): Marta Soto Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.