Paroles et traduction Marta Soto - Qué curiosidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué curiosidad
Какое любопытство
Hoy
me
acuerdo
de
tu
boca
Сегодня
я
вспоминаю
твои
губы
Y
me
nace
la
poesía,
И
рождается
поэзия,
De
tus
formas
cuando
hacías
Твои
формы,
когда
ты
делал
De
esta
vida
una
utopía.
Из
этой
жизни
утопию.
Y
me
vuelvo
como
loca,
И
я
схожу
с
ума,
Y
me
acuerdo
de
los
días
И
вспоминаю
те
дни,
En
que
me
despertabas,
y
sin
más,
Когда
ты
меня
будил,
и
просто
так,
Hacías
tan
buenos
los
días,
Делал
дни
такими
хорошими,
Hacías
tan
buenos
los
días.
Делал
дни
такими
хорошими.
Qué
curiosidad,
Какое
любопытство,
Que
cuando
me
acuerdo
de
ti
Что,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Viene
a
visitarme
un
inevitable
sentimiento
inexplicable
Меня
посещает
неизбежное
необъяснимое
чувство
De
alegría
incontrolable
al
saber
que
estás
aquí,
Безудержной
радости
от
осознания,
что
ты
здесь,
Que
estás
aquí
dentro
de
mí
Что
ты
здесь,
внутри
меня.
Qué
curiosidad,
Какое
любопытство,
Que
cuando
me
acuerdo
de
ti
Что,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Viene
a
visitarme
un
inevitable
sentimiento
inexplicable
Меня
посещает
неизбежное
необъяснимое
чувство
De
alegría
incontrolable
al
saber
que
estás
aquí...
Безудержной
радости
от
осознания,
что
ты
здесь...
Qué
curiosidad...
Какое
любопытство...
Y
es
que
hay
cosas
que
no
mueren
Есть
вещи,
которые
не
умирают,
Aunque
pase
mucho
tiempo,
Даже
спустя
долгое
время,
Porque
hay
besos
que
traspasan
y
verdades,
Потому
что
есть
поцелуи,
которые
проникают,
и
истины,
Que
se
quedan
a
vivir
tan
dentro...
Которые
остаются
жить
так
глубоко
внутри...
Qué
curiosidad...
Какое
любопытство...
Que
vivas
en
mi
libertad.
Что
ты
живешь
в
моей
свободе.
Qué
curiosidad,
Какое
любопытство,
Que
cuando
me
acuerdo
de
ti
Что,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Viene
a
visitarme
un
inevitable
sentimiento
inexplicable
Меня
посещает
неизбежное
необъяснимое
чувство
De
alegría
incontrolable
al
saber
que
estás
aquí,
Безудержной
радости
от
осознания,
что
ты
здесь,
Que
estás
aquí
dentro
de
mí.
Что
ты
здесь,
внутри
меня.
Qué
curiosidad,
Какое
любопытство,
Que
cuando
me
acuerdo
de
ti
Что,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Viene
a
visitarme
un
inevitable
sentimiento
inexplicable
Меня
посещает
неизбежное
необъяснимое
чувство
De
alegría
incontrolable
al
saber
que
estás
aquí...
Безудержной
радости
от
осознания,
что
ты
здесь...
Tú
llegaste
a
ser
sin
pretender
la
libertad
que
me
brindó
Ты
стал,
сам
того
не
желая,
свободой,
которую
ты
мне
подарил,
Poder
saber
que
el
cielo
vive
en
tantos
sitios
a
la
vez...
Возможностью
знать,
что
небо
живет
во
многих
местах
одновременно...
Que
incluso
lo
pude
abrazar
y
besarlo
después,
Что
я
даже
смогла
обнять
его
и
поцеловать
потом,
Y
besarlo
después...
И
поцеловать
потом...
Qué
curiosidad,
que
cuando
me
acuerdo
de
ti
Какое
любопытство,
что,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
Viene
a
visitarme
un
inevitable
sentimiento
inexplicable
Меня
посещает
неизбежное
необъяснимое
чувство
De
alegría
incontrolable
al
saber
que
estás
aquí...
(×2)
Безудержной
радости
от
осознания,
что
ты
здесь...
(×2)
Qué
curiosidad...
Какое
любопытство...
Qué
curiosidad...
Какое
любопытство...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Soto Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.