Paroles et traduction Marta Soto - Volvería
Tuve
un
sueño
donde
todo
era
mentira
У
меня
был
сон,
где
все
было
ложью.
Qué
curioso,
fue
real
como
la
vida
Как
любопытно,
это
было
реально,
как
жизнь.
Pude
verte,
pero
estabas
tan
distinta
Я
видел
тебя,
но
ты
была
такой
другой.
Qué
borroso
y
qué
claro
lo
tenías
Как
размыто
и
как
ясно
у
вас
было
Donde
tantos
sueños,
tanto
amor
Где
так
много
мечтаний,
так
много
любви,
Donde
tanta
vida
en
el
colchón
Где
так
много
жизни
на
матрасе
Donde
el
viento,
el
ruido,
el
corazón
Где
ветер,
шум,
сердце
Donde
estabas
tú
y
estuve
yo
Где
ты
был,
и
я
был.
Volvería
donde
te
encontré,
siempre
volvería
Я
бы
вернулся
туда,
где
нашел
тебя,
я
бы
всегда
возвращался.
Porque
pude
ser,
porque
no
estaría
Потому
что
я
мог
быть,
потому
что
меня
не
было
бы.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
Volvería
a
morir
de
sed,
a
inventar
los
días
Я
бы
снова
умер
от
жажды,
придумал
дни,
A
matarme
en
ti,
a
volver,
lo
haría
Чтобы
убить
меня
в
тебе,
чтобы
вернуться,
я
бы
это
сделал.
En
tu
dirección
В
твоем
направлении.
Donde
tantos
sueños,
tanto
amor
Где
так
много
мечтаний,
так
много
любви,
Donde
estabas
tú
y
estuve
yo
Где
ты
был,
и
я
был.
Tuve
miedo
y
tantas
cosas
que
contarte
Мне
было
страшно,
и
так
много
всего,
что
я
мог
сказать
тебе.
Tuve
ganas,
tuve
invierno
y
tuve
hambre
У
меня
было
желание,
у
меня
была
зима,
и
я
был
голоден.
Pero
nunca,
nunca
nadie
pudo
hablarme
Но
никогда,
никогда
никто
не
мог
поговорить
со
мной.
De
latir
al
mismo
tiempo,
con
el
mismo
aire
Биться
в
то
же
время,
с
тем
же
воздухом,
Donde
tantos
sueños,
tanto
amor
Где
так
много
мечтаний,
так
много
любви,
Donde
tanta
vida
en
el
colchón
Где
так
много
жизни
на
матрасе
Donde
el
viento,
el
ruido,
el
corazón
Где
ветер,
шум,
сердце
Donde
estabas
tú
y
estuve
yo
Где
ты
был,
и
я
был.
Volvería
donde
te
encontré,
siempre
volvería
Я
бы
вернулся
туда,
где
нашел
тебя,
я
бы
всегда
возвращался.
Porque
pude
ser,
porque
no
estaría
Потому
что
я
мог
быть,
потому
что
меня
не
было
бы.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
Volvería
a
morir
de
sed,
a
inventar
los
días
Я
бы
снова
умер
от
жажды,
придумал
дни,
A
matarme
en
ti,
a
volver,
lo
haría
Чтобы
убить
меня
в
тебе,
чтобы
вернуться,
я
бы
это
сделал.
En
tu
dirección
В
твоем
направлении.
(Volvería)
a
morir
de
sed,
a
inventar
los
días
(Я
бы
вернулся),
чтобы
умереть
от
жажды,
придумать
дни,
A
matarme
en
ti,
a
volver,
lo
haría
Чтобы
убить
меня
в
тебе,
чтобы
вернуться,
я
бы
это
сделал.
En
tu
dirección
В
твоем
направлении.
Volvería
donde
te
encontré,
siempre
volvería
Я
бы
вернулся
туда,
где
нашел
тебя,
я
бы
всегда
возвращался.
Porque
pude
ser,
porque
no
estaría
Потому
что
я
мог
быть,
потому
что
меня
не
было
бы.
Cantando
esta
canción
Пение
этой
песни
Volvería
(volvería)
Я
бы
вернулся
(я
бы
вернулся)
Yo
siempre
volvería,
amor,
amor,
amor
Я
всегда
возвращаюсь,
любовь,
любовь,
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marta Soto Martin
Album
Volvería
date de sortie
23-10-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.