Marta Sui Tubi feat. Bandacadabra - Il giorno del mio compleanno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sui Tubi feat. Bandacadabra - Il giorno del mio compleanno




Il giorno del mio compleanno
The Day of My Birthday
7 e ½ è chiaro che già la luna ha cambiato umore e l'amore rimane sospeso tra buio e ricordi di un giorno di merda che è ieri, tornato a dormire ad aspettare un infarto non credo qualcuno potrebbe far festa!
7:30 a.m. is clear, the moon has already changed mood, love remains suspended between darkness and memories of a shitty day which is yesterday, returned to sleep while waiting for a heart attack, I don't think anyone could party!
Il giorno del mio compleanno per prima cosa decidemmo di finire tutta la pasta che avevamo in casa
On the day of my birthday, the first thing we decided was to finish all the pasta we had at home.
I miei amici mangiarono in fetta ero al telefono non mi lasciarono nemmeno un boccone
My friends ate more than their share, I was on the phone, they didn't even leave me a bite.
Asciugai l'insalata che non era stata ancora condita, la girai con le dita, l'asciugai con le dita, l'asciugai la girai, l'asciugai la girai, La girai con le dita
I was drying the salad that had not yet been dressed, I turned it with my fingers, I dried it with my fingers, I dried it, turned it, dried it, turned it, turned it with my fingers.
Ci misi dentro tutto quello che era rimasto mi chiesi cos'era quella bianca e sporca diavoleria
I put all that was left inside; I wondered what that white, filthy devilry could be.
Che non sapeva di niente e faceva schifo anche al cazzo e non sapevo cos'era, non sapevo cos'era
That didn't have any flavor and even tasted like shit and I didn't know what it was, I didn't know what it was.
Me la mangiai lo stesso perché avevo fame tanta fame tanta fame tanta fame chimica anche di quella bianca e sporca diavoleria
I ate it all the same because I was hungry, so hungry, so hungry, chemical hunger, also for that white, filthy devilry.
Dammelo dammelo dammelo dammelo...
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me...
7 e ½ è chiaro che già la luna ha cambiato umore l'amore rimane sospeso tra buio e ricordi di un giorno di merda che è ieri, tornato a dormire ad aspettare un infarto non credo qualcuno potrebbe far festa!
7:30 a.m. is clear, the moon has already changed mood, love remains suspended between darkness and memories of a shitty day which is yesterday, returned to sleep while waiting for a heart attack, I don't think anyone could party!
Tu dammi lo spago che ti lego a me...
You give me the twine so that I can tie you to me...
A un certo punto mi accorsi che non ero mai stato tanto felice
At some point, I realized that I had never been so happy before.
E i fiori che avevo colto nei campi di mezzo mondo erano già tutti quanti appassiti
And the flowers that I had picked in the fields of half the world had already shriveled up.
Mi tolsi le scarpe e ammirai il loro sozzo candore
I took off my shoes and admired their grubby freshness.
Tra le stelle e gli archi di un inutile pavimento bagnato...
Between the stars and the arches on the floor, an unnecessary floor, wet...
Cominciai a vomitare
I began to vomit.
E i raggi dell'arcobaleno decisero di venirmi a trovare furiose schegge di savità attrezzata, tutto questo a un solo passo dal mio scettro
And the rays of the rainbow decided to come and find me, furious splinters of equipped sanity, all of this just a step away from my scepter.
Un giorno sarà Re, un illuminato Re, un giorno sarò Re, un illuminato Re
One day I will be King, an enlightened King, one day I will be King, an enlightened King.
Dammelo dammelo dammelo dammelo.
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me.
7 e ½ è chiaro che già la luna ha cambiato umore l'amore rimane sospeso tra buio e ricordi di un giorno di merda che è ieri, tornato a dormire ad aspettare un infarto non credo qualcuno potrebbe far festa!
7:30 a.m. is clear, the moon has already changed mood, love remains suspended between darkness and memories of a shitty day which is yesterday, returned to sleep while waiting for a heart attack, I don't think anyone could party!





Writer(s): GIOVANNI GULINO, CARMELO PIPITONE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.