Marta Sui Tubi - A modo mio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - A modo mio




A modo mio
In My Own Way
Lasciami stare adesso, ma non mi lasciare mai
Leave me alone now, but don't ever leave me
Scrivilo con il gesso, e non cancellarlo sai
Write it in chalk, and don't erase it, you know
Tutti i consigli del mondo non fanno una sola esperienza
All the advice in the world doesn't add up to a single experience
Fai come fanno tutti, così non ti sbaglierai
Do as everyone else does, and you won't be wrong
A testa in su
Head up
Io voglio fare a modo mio
I want to do it my way
Voglio il vento in faccia
I want the wind in my face
E proverò a volare anche io
And I'll try to fly too
Piantali i semi buoni e potare soltanto i guai
Plant good seeds and prune only the weeds
Prima che rubino il sole alle idee che poi innaffierai
Before they steal the sun from the ideas that you will water
Con lacrime di speranza la terra accarezzerai
With tears of hope you will caress the earth
Estirpa le angosce spinose cosi forse rose più rosse avrai
Extirpate the prickly anguish so that perhaps you will have redder roses
A testa in su
Head up
Io voglio fare a modo mio
I want to do it my way
Voglio il vento in faccia
I want the wind in my face
E proverò a volare anche io
And I'll try to fly too
Lo so, lo so, lo so che quasi sempre una buona idea (lo so, lo so)
I know, I know, I know that almost always a good idea (I know, I know)
È frutto di cento idee sbagliate
Is the fruit of a hundred wrong ideas
Lo so, lo so, lo so che quasi sempre una buona, buona idea (lo so, lo so)
I know, I know, I know that almost always a good, good idea (I know, I know)
È frutto di cento idee sbagliate
Is the fruit of a hundred wrong ideas
Lo so, lo so, lo so che quasi sempre una buona, buona, buona idea (lo so, lo so)
I know, I know, I know that almost always a good, good, good idea (I know, I know)
È frutto di cento idee sbagliate
Is the fruit of a hundred wrong ideas
A testa in su
Head up
Io voglio fare a modo mio
I want to do it my way
Con il vento in faccia
With the wind in my face
Cos'altro potrei fare io
What else could I do?





Writer(s): Giovanni Gulino, Paolo Pischedda, Ivan Antonio Paolini, Carmelo Pipitone, Mattia Boschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.