Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Al guinzaglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Attento
tu
sai
Pay
attention,
you
know
Tutto
il
male
che
mi
fai
All
the
pain
you
put
me
through
E
piantala
di
ficcare
ancora
un
dito
in
culo
al
futuro
And
stop
sticking
your
finger
up
the
future's
a**
Perché
il
futuro
è
di
tutti
sai
Because
the
future
belongs
to
everyone,
you
know
Ma
tu
non
ti
stanchi
mai
But
you
never
get
tired
Di
sparare
in
faccia
ad
i
sogni
di
una
generazione
Of
shooting
dreams
of
a
generation
in
the
face
Io
vorrei
solamente
che
tu
I
wish
you
would
just
Ti
levassi
dai
piedi
Get
out
of
my
way
Te
ne
andassi
lontano
che
so
Go
away
far,
you
know
Fossi
parte
di
ieri
Be
part
of
yesterday
Chi
non
può
mangiare
Who
can't
eat
E
chi
ha
problemi
a
parcheggiare
la
fuori
serie
And
who
has
trouble
parking
their
fancy
cars
Chi
deve
aspettare
Who
has
to
wait
E
invece
chi
la
fila
proprio
non
la
vuole
fare
And
who
doesn't
want
to
queue
Chi
ha
spiegato
come
non
è
un
diritto
avere
un
occasione
Who
explained
how
it's
not
a
right
to
have
an
opportunity
Che
devi
scegliere
il
male
minore
That
you
have
to
choose
the
lesser
evil
Nell'interesse
della
tua
nazione
For
the
good
of
your
nation
Io
vorrei
solamente
che
tu
I
wish
you
would
just
Ti
levassi
dai
piedi
Get
out
of
my
way
Te
ne
andassi
lontano
che
so
Go
away
far,
you
know
Fossi
parte
di
ieri,
parte
di
ieri,
parte
di
ieri,
parte
di
ieri!
Be
part
of
yesterday,
part
of
yesterday,
part
of
yesterday,
part
of
yesterday!
Se
ti
dovesse
mai
servire
un
cambiamento
ascolta
attentamente:
If
you
ever
need
a
change,
listen
carefully:
Pagalo
pure
in
comode
rate
il
nuovo
abbaglio
Pay
for
the
new
delusion
in
easy
installments
Va
dagli
amici
e
di
che
hai
dovuto
firmare
solo
un
foglio
Go
to
your
friends
and
say
you
only
had
to
sign
a
paper
Una
cravatta
se
è
troppo
stretta
è
un
cappio
intorno
al
collo
A
tie
if
it's
too
tight
is
a
noose
around
your
neck
è
la
mia
vita
e
voglio
viverla
ogni
giorno
al
meglio
It's
my
life
and
I
want
to
live
it
to
the
fullest
every
day
Non
ho
intenzione
di
farmi
mettere
alcun
bavaglio
I
have
no
intention
of
being
muzzled
Nella
nazione
di
chi
si
fa
portare
al
guinzaglio
In
a
nation
of
those
who
let
themselves
be
leashed
Guinzaglio!
Guinzaglio!
Leash!
Leash!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Antonio Paolini, Giovanni Salvatore Gulino, Carmelo Pipitone, Mattia Boschi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.