Marta Sui Tubi - Carne con gli occhi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Carne con gli occhi




Carne con gli occhi
Flesh With Eyes
Tu non parli più
You don't speak anymore
E a me non me ne frega niente
And I don't give a damn
Maledetta la fretta di vivere
The haste to live is cursed
Arriva ed uccide anche me
It comes and kills me too
E il momento scoppia
And the moment bursts
E il mio corpo è un campo di battaglia
And my body is a battlefield
Cicatrici di un re che
Scars of a king who
Non difenderà l'onore
Will not defend his honor
Ed io con queste mani ho fatto cose
And with these hands I have done things
Che nessuno di voi vorrà fare mai
That none of you will ever want to do
Non compare mai qui la scritta "game over"
The words "game over" never appear here
Mi giudicheranno i colpevoli
The guilty will judge me
Ma meglio un eroe morto
But what is better, a dead hero
O un vigliacco in catene?
Or a coward in chains?
Io non ven-, non vengo
I'm not com-, coming
Cerca di arrivare fino a qui
Try to get this far
Devi correre veloce
You must run fast
Più veloce di un cane bastardo davanti a un fucile
Faster than a mongrel in front of a rifle
Non cercarmi più
Don't look for me anymore
Qui non ci saranno eroi
There will be no heroes here
Vince solo chi salva la pelle
Only those who save their skin win
Bisturi a cuore aperto
Scalpel to open heart
E tutto intorno pezzi di carne con gli occhi
And all around pieces of flesh with eyes
Le mie mani sanno ancora come stringerti
My hands still know how to hold you
E non c'è niente che puoi fare
And there's nothing you can do
E non so neanche perché lo faccio ed intanto
And I don't even know why I'm doing it and meanwhile
Devo farlo anche solo un momento prima
I must do it even just a moment before
Che tu possa farlo a me
That you can do it to me
Io non ven-, non verrò
I'm not com-, coming
Non cercarmi più, qui non ci saranno eroi
Don't look for me anymore, there will be no heroes here
Vince solo chi salva la pelle
Only those who save their skin win
Non cercarmi più, non cercarmi più, non cercarmi più
Don't look for me anymore, don't look for me anymore, don't look for me anymore
Non mi fotti più (sono sveglio)
You're not screwing me anymore (I'm awake)
Non cercarmi più (ora vado via)
Don't look for me anymore (now I'm leaving)
Non cercarmi (non cercarmi), non cercarmi (non mi fotti più)
Don't look for me (don't look for me), don't look for me (you're not screwing me anymore)
Non cercarmi più perché non sono un eroe
Don't look for me anymore because I'm not a hero





Writer(s): Ivan Antonio Paolini, Giovanni Salvatore Gulino, Paolo Pischedda, Carmelo Pipitone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.