Marta Sui Tubi - Carne con gli occhi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Carne con gli occhi




Carne con gli occhi
Плоть с глазами
Tu non parli più
Ты больше не говоришь
E a me non me ne frega niente
И мне всё равно
Maledetta la fretta di vivere
Проклята эта жажда жизни
Arriva ed uccide anche me
Она приходит и убивает даже меня
E il momento scoppia
И момент взрывается
E il mio corpo è un campo di battaglia
И мое тело поле битвы
Cicatrici di un re che
Шрамы короля, который
Non difenderà l'onore
Не будет защищать честь
Ed io con queste mani ho fatto cose
И я этими руками сделал вещи
Che nessuno di voi vorrà fare mai
Которые никто из вас никогда не захочет делать
Non compare mai qui la scritta "game over"
Здесь никогда не появится надпись "игра окончена"
Mi giudicheranno i colpevoli
Меня будут судить виновные
Ma meglio un eroe morto
Но что лучше: мертвый герой
O un vigliacco in catene?
Или трус в цепях?
Io non ven-, non vengo
Я не иду-, не приду
Cerca di arrivare fino a qui
Попробуй добраться сюда
Devi correre veloce
Ты должен бежать быстро
Più veloce di un cane bastardo davanti a un fucile
Быстрее дворняги перед ружьем
Non cercarmi più
Не ищи меня больше
Qui non ci saranno eroi
Здесь не будет героев
Vince solo chi salva la pelle
Побеждает только тот, кто спасает свою шкуру
Bisturi a cuore aperto
Скальпель на открытом сердце
E tutto intorno pezzi di carne con gli occhi
И вокруг куски мяса с глазами
Le mie mani sanno ancora come stringerti
Мои руки все еще знают, как обнять тебя
E non c'è niente che puoi fare
И ты ничего не можешь с этим поделать
E non so neanche perché lo faccio ed intanto
И я даже не знаю, зачем я это делаю, и все же
Devo farlo anche solo un momento prima
Я должен сделать это хотя бы за мгновение до того
Che tu possa farlo a me
Как ты сможешь сделать это со мной
Io non ven-, non verrò
Я не иду-, не приду
Non cercarmi più, qui non ci saranno eroi
Не ищи меня больше, здесь не будет героев
Vince solo chi salva la pelle
Выигрывает только тот, кто спасает свою шкуру
Non cercarmi più, non cercarmi più, non cercarmi più
Не ищи меня больше, не ищи меня больше, не ищи меня больше
Non mi fotti più (sono sveglio)
Ты меня больше не обманешь не сплю)
Non cercarmi più (ora vado via)
Не ищи меня больше ухожу)
Non cercarmi (non cercarmi), non cercarmi (non mi fotti più)
Не ищи меня (не ищи меня), не ищи меня (ты меня больше не обманешь)
Non cercarmi più perché non sono un eroe
Не ищи меня больше, потому что я не герой





Writer(s): Ivan Antonio Paolini, Giovanni Salvatore Gulino, Paolo Pischedda, Carmelo Pipitone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.