Marta Sui Tubi - Dio Come Stai? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Dio Come Stai?




Dio Come Stai?
Как ты поживаешь, Господи?
Sia così, così sia, fino a quando un giorno poi si muore
Так пусть будет, так и будет, пока однажды мы не умрем
Dio come sta? Evidentemente è assente
Как поживаешь, Господи? Очевидно, тебя нет
Forse sarà ad aspettare l'apertura dei negozi con i saldi
Может, он будет там, ожидая открытия магазинов с распродажами
In mezzo a tutta quella gente attenta ai suoi contanti
Среди всех тех людей, которые следят за своими деньгами
E si può diventare pazzi anche senza neanche fare la più piccola pazzia
И можно сойти с ума, даже не совершая ни малейшего безумства
Così come si può viaggiare senza una destinazione
Так же, как можно путешествовать без цели
Ed è per questo che io il peccato originale io me lo sbatto sui coglioni
Именно поэтому я высмеиваю первородный грех
Voglio il sole che mi riscaldi fino a farmi vivere
Хочу, чтобы солнце согрело меня, чтобы я мог жить
Voglio l'aria più calda che c'è per capire che
Хочу самый теплый воздух, чтобы понять, что
L'aria nuova che mi rinfresca è come un bacio dato a testa in giù
Свежий воздух, который меня освежает, как поцелуй, данный вверх ногами
Basteranno due note ubriache per ridere senza far rumore
Достаточно двух пьяных нот, чтобы посмеяться без шума
2 occhi e 100 sguardi per vedere dove metti i piedi
2 глаза и 100 взглядов, чтобы видеть, куда ступаешь
Inciampo sulla mia incertezza e corro dritto fino al limite
Я спотыкаюсь о свою неуверенность и бегу прямо к пределу
Sentirsi come una bugia sul punto di essere rivelata
Чувствовать себя как ложь, которая вот-вот раскроется
E forse è già domani!
И, возможно, это уже завтра!
Mostrami le tue ginocchia senza accavallare le anime del tuo passato.
Покажи мне свои колени, не перешагивая через души своего прошлого
Il tuo passato lo sento nelle tue mani calde
Твое прошлое я чувствую в твоих теплых руках
Lo vedo sul tuo culo senza coda
Я вижу его на твоей заднице без хвоста
Com'è difficile all'ombra coltivare i colori
Как трудно в тени взращивать цвета
Com'è terso il silenzio quando ingoia le parole
Как прозрачна тишина, когда она поглощает слова
Com'è ruvido il bordo quando è il momento di saltare
Как груба кромка, когда приходит время прыгать
È tempo di lasciare al mattino il mestiere di perdonare
Пора оставить утром труд прощения
Oggi è già domani
Сегодня уже завтра
Oggi è nelle tue mani.
Сегодня в твоих руках
Voglio il sole che mi riscaldi fino a farmi vivere
Хочу, чтобы солнце согрело меня, чтобы я мог жить
Voglio l'aria più calda che c'è per capire che
Хочу самый теплый воздух, чтобы понять, что
L'aria nuova che mi rinfresca è come un bacio dato a testa in giù
Свежий воздух, который меня освежает, как поцелуй, данный вверх ногами
Basteranno due note ubriache per ridere
Достаточно двух пьяных нот, чтобы посмеяться
Senza far rumore
Без шума
La paura degli esseri umani è paura di essere umani
Страх людей - это страх быть людьми





Writer(s): Giovanni Gulino, Carmelo Pipitone, Ivan Antonio Paolini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.