Marta Sui Tubi - Il giorno del mio compleanno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - Il giorno del mio compleanno




Il giorno del mio compleanno
День моего рождения
(Quella roba naturale, anche sempre tanta gente chiedono la roba semplice)
(То, что естественно, и все время столько людей просят простых вещей)
(La margherita, la roba con, la roba con pomodorino fresco)
(Маргариту, с, с помидорками свежими)
(Poi noi mettiamo sempre la roba abbondante, vari tipi)
(Мы всегда делаем начинку посытнее, разных видов)
(Poi c'è anche la piccante, ce l'abbiamo di fare un gusto nuovo per la gente)
есть еще и острая, мы себе позволили сделать такой необычный вкус для людей)
(Così facciamo un po' di sfida, la gente, che abbiamo un piccante un po' esagerato)
(Таким образом мы бросаем своеобразный вызов, люди, что у нас есть острые блюда, которые трудно осилить)
(Che la gente comincia a dire, vuole sfidare la pizza col piccante)
(Что заставляет людей говорить, что они хотят бросить вызов пицце с острым вкусом)
7 e mezza, è chiaro che già la Luna ha cambiato umore
Половина восьмого, видно, Луна уже поменяла настроение
E l'amore rimane sospeso tra buio e ricordi di un giorno di merda
И любовь застывает в подвешенном состоянии между темнотой и воспоминаниями о дерьмовом дне
Che è ieri, tornato a dormire ad aspettare un infarto
Что был вчера, возвратился заснуть, ожидая инфаркта
Non credo qualcuno potrebbe far festa!
Не думаю, что кто-то мог бы праздновать!
Il giorno del mio compleanno per prima cosa decidemmo di finire tutta la pasta che avevamo in casa
В день моего рождения первым делом мы решили доесть всю пасту, что у нас была дома
I miei amici mangiarono in fetta ero al telefono non mi lasciarono nemmeno un boccone
Мои друзья съели все до последнего кусочка, я был по телефону, они не оставили мне ни единого кусочка
Asciugai l'insalata che non era stata ancora condita
Я просушил салат, что еще не был заправлен
La girai con le dita, l'asciugai con le dita, l'asciugai, la girai, l'asciugai, la girai, l'asciugai con le dita
Я перемешал его пальцами, просушил пальцами, просушил, перемешал, просушил, перемешал, просушил пальцами
Ci misi dentro tutto quello che era rimasto, mi chiesi cos'era quella bianca e sporca diavoleria
Я положил туда все, что осталось, и удивился, что это за белая и грязная чертовщина
Che non sapeva di niente e faceva schifo anche al cazzo e non sapevo cos'era, non sapevo cos'era
Которая ничем не пахла и была настолько отвратительна, что вызывала отвращение, и я не знал, что это, не знал, что это
Me la mangiai lo stesso perché avevo fame, avevo fame, avevo fame, avevo tanta fame
Я съел ее всю, потому что был голоден, я был голоден, я был голоден, я был очень голоден
Tanta fame chimica anche di quella bianca e sporca diavoleria
Такой голодный физически, и такой голодный от той белой и грязной чертовщины
Dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне
Dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне
7 e mezza, è chiaro che già la Luna ha cambiato umore
Половина восьмого, видно, Луна уже поменяла настроение
E l'amore rimane sospeso tra buio e ricordi di un giorno di merda
И любовь застывает в подвешенном состоянии между темнотой и воспоминаниями о дерьмовом дне
Che è ieri, tornato a dormire ad aspettare un infarto
Что был вчера, возвратился заснуть, ожидая инфаркта
Non credo qualcuno potrebbe far festa!
Не думаю, что кто-то мог бы праздновать!
Tu dammi spago che ti lego a me
Ты дай мне шпагат, я привяжу тебя к себе
Tu dammi lo spago che ti lego a me
Ты дай мне шпагат, я привяжу тебя к себе
Tu dammi lo spago, lo spago, lo spago, lo spago che ti lego a me
Ты дай мне шпагат, шпагат, шпагат, шпагат, я привяжу тебя к себе
A un certo punto mi accorsi che non ero mai stato felice
В какой-то момент я осознал, что я никогда не был счастлив
E i fiori che avevo colto nei campi di mezzo mondo erano già tutti quanti appassiti
А цветы, что я собирал на полях полмира, уже все увяли
Mi tolsi le scarpe e ammirai il loro sozzo candore
Я снял обувь и восхитился их грязным великолепием
Tra le stelle e gli archi di un inutile pavimento bagnato
Среди звезд и арок бесполезного мокрого пола
Cominciai a vomitare
Я начал рвать
E i raggi dell'arcobaleno
И разноцветные лучи
Decisero di venirmi a trovare furiose schegge di savità attrezzata
Решили наведаться ко мне в виде разъяренных осколков чуткого оснащения
Tutto questo a un solo passo dal mio scettro
Все это в одном шаге от моего скипетра
Un giorno sarà Re, un illuminato Re, un giorno sarò Re, un illuminato Re
Я буду Царем, просветленным Царем, я буду Царем, просветленным Царем
Dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне
Dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo, dammelo
Дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне, дай мне
7 e mezza, è chiaro che già la Luna ha cambiato umore
Половина восьмого, видно, Луна уже поменяла настроение
E l'amore rimane sospeso tra buio e ricordi di un giorno di merda
И любовь застывает в подвешенном состоянии между темнотой и воспоминаниями о дерьмовом дне
Che è ieri, tornato a dormire ad aspettare un infarto
Что был вчера, возвратился заснуть, ожидая инфаркта
Non credo qualcuno potrebbe far festa!
Не думаю, что кто-то мог бы праздновать!





Writer(s): Giovanni Gulino, Carmelo Pipitone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.