Presente non come Adamo che ha paura di un serpente
Present back into my own hands, not like Adam who was afraid of a serpent
è la stessa sensazione di bollire senza sale
It's the same feeling of boiling without salt
Ti rimane quel sapore che risale piano pià
You're left with that flavor that rises slowly higher
L′amore amaro ha fatto male di sicuro anche a te
Bitter love has certainly hurt you too, my dear
Ma io non mi ricordo, e non mi ricordo nemmeno cos'è!
But I don't remember, and I don't even remember what it is!
Naviga!
Sail away!
Quindi se tu soffri il mal di mare
So if you get seasick
Ritengo sia normale che tu me lo debba almeno dire
I think it's normal that you should at least tell me
Ma mi viene in mente un possibile
But I'm thinking of a possible
Lancio che...
Throw that...
Aggiungerò quanto basta di quello che resta di me
I'll add just enough of what's left of me
Mescolerò lacrime ghiacciate e
I'll mix in some frozen tears and
Spremute di dolore
Squeezed-out pain
L'amore amaro si prende solo per
Bitter love is taken only in
Corrispondenza di stupidità
Exchange for stupidity
Navigare
Sailing
Con la chiglia che taglia le onde
With a keel that cuts through the waves
Sopra un mare d′anestetico
On a sea of anesthetic
Hai bisogno di amare senza amore?
Do you need to love without love?
Bevi l′amaro amore! In un attimo riacquisterai il giusto equilibrio
Drink the bitter love! In an instant, you'll regain the right balance
D'indifferenza necessario alla vita di tutti i giorni
Of indifference necessary for everyday life
AUT.MIN.CONC. è un medicinale, tenere fuori dalla portata dei bambini, non adatto ai malati di cuore, se i sintomi persistono consultare il proprio medico
AUT.MIN.CONC. is a medicine, keep out of reach of children, not suitable for heart patients, if symptoms persist, consult your doctor
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.