Marta Sui Tubi - La canzone del labirinto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Marta Sui Tubi - La canzone del labirinto




La canzone del labirinto
Песня о лабиринте
Chi non si è fatto mai?
Кто никогда не совершал?
Chi non si è fatto mai un vero viaggio?
Кто никогда не совершал настоящее путешествие?
Potrà sempre tornare senza perdersi
Тот всегда сможет вернуться, не заблудившись
Credi che ci sia un modo per raggiungerti?
Думаешь, что есть способ тебя найти?
Le strade per tornare a te
Дороги, ведущие к тебе
S'incrociano con mille altre possibili
Пересекаются с тысячей других возможных
E chi non riesce a uscire dal suo labirinto
И кто не может выйти из своего лабиринта
Forse capirai, forse capirai, forse capirai (forse capirai)
Возможно, ты поймешь, возможно, ты поймешь, возможно, ты поймешь (возможно, ты поймешь)
Tu sei mai stato all'inferno?
Ты когда-нибудь был в аду?
Tu che non sbagli un inizio
Ты, кто никогда не ошибаешься в начале
Tu che paghi sempre il conto
Ты, кто всегда платит по счетам
E non lasci mai un indizio
И никогда не оставляешь ни одной улики
Tu che sai con precisione
Ты, кто точно знаешь
Fare un'ottima impressione
Как произвести отличное впечатление
Tu che sai la differenza
Ты, кто понимает разницу
Tra la voglia e la coscienza
Между желанием и совестью
Le strade per tornare a te
Дороги, ведущие к тебе
S'incrociano con mille altre possibili
Пересекаются с тысячей других возможных
E chi non riesce a uscire dal suo labirinto
И кто не может выйти из своего лабиринта
Forse capirai (forse capirai), forse capirai (forse capirai)
Возможно, ты поймешь (возможно, ты поймешь), возможно, ты поймешь (возможно, ты поймешь)
Forse capirai (forse capirai)
Возможно, ты поймешь (возможно, ты поймешь)
La mia valigia è già qua
Мой чемодан уже здесь
Piena di cose che mai
Полный вещей, которые мне
Mi son servite però
Никогда не пригодятся, но
Me la trascino da ore, ed ore, ed ore, ed ore, ed ore, ed ore
Я тащу его уже часами, и часами, и часами, и часами, и часами, и часами
Tu sei mai stato all'inferno?
Ты когда-нибудь был в аду?
Tu che non sbagli giudizio
Ты, кто никогда не ошибается в оценках
Tu che ti svegli ogni giorno
Ты, кто просыпается каждый день
Tu che non hai neanche un vizio
Ты, у кого нет ни одного порока
Tu che non perdi mai tempo
Ты, кто никогда не теряешь время
A volare nello spazio
На полеты в космос
Tu che sai la direzione
Ты, кто знает направление
E non perdi un'occasione
И не упускаешь ни одной возможности
Le strade per tornare a te
Дороги, ведущие к тебе
S'incrociano con mille altre possibili
Пересекаются с тысячей других возможных
E se mi vedi uscire dal mio labirinto
И если ты увидишь, как я выхожу из своего лабиринта
Forse capirai (forse capirai), forse capirai (forse capirai)
Возможно, ты поймешь (возможно, ты поймешь), возможно, ты поймешь (возможно, ты поймешь)
Forse, forse, forse capirai
Возможно, возможно, возможно, ты поймешь





Writer(s): Ivan Antonio Paolini, Giovanni Salvatore Gulino, Carmelo Pipitone, Mattia Boschi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.